却话巴山夜雨时的却什么意思 却话巴山夜雨时

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时 。原文_翻译及赏析何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时 。——唐代·李商隐《夜雨寄北》 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时 。君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时 。唐诗三百首,国中古诗,高中古诗,写雨,写景,思念爱情 译文及注释
译文
您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池 。
何时归去,共剪西窗烛花,当面诉说,巴山夜雨况味 。
译文三 你问我什么时候回去,我还没有确定的日子 。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的河池 。
什么时候我才能回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山作客听着绵绵夜雨,我是多么寂寞,多么想念你!译文二
你问我何时回家,我回家的日期定不下来啊!我此时唯一能告诉你的,就是这正在盛满秋池的绵绵不尽的巴山夜雨了 。
如果有那么一天,我们一齐坐在家里的西窗下,共剪烛花,相互倾诉今宵巴山夜雨中的思念之情,那该多好!
赏析三
这首诗所寄何许人,有友人和妻子两说 。前者认为李商隐居留巴蜀期间,正是在他三十九岁至四十三岁做东川节度使柳仲郢幕僚时,而在此之前,其妻王氏已亡 。持者认为在此之前李商隐已有过巴蜀之游 。也有人认为它是寄给“眷属或友人”的 。从诗中所表现出热烈的思念和缠绵的情感来看,似乎寄给妻子更为贴切 。
开首点题,“君问归期未有期”,让人感到这是一首以诗代信的诗 。诗前省去一大段内容,可以猜测,此前诗人已收到妻子的来信,信中盼望丈夫早日回归故里 。诗人自然也希望能早日回家团聚 。但因各种原因,愿望一时还不能实现 。首句流露出离别之苦,思念之切 。
次句“巴山夜雨涨秋池”是诗人告诉妻子自己身居的环境和心情 。秋山夜雨,总是唤起离人的愁思,诗人用这个寄人离思的景物来表了他对妻子的无限思念 。仿佛使人想像在一个秋天的某个秋雨缠绵的夜晚,池塘涨满了水,诗人独自在屋内倚床凝思 。想着此时此刻妻子在家中的生活和心境;回忆他们从前在一起的共同生活;咀嚼著自己的孤独 。
三、四句“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”,这是对未来团聚时的幸福想像 。心中满腹的寂寞思念,只有寄托在将来 。那时诗人返回故乡,同妻子在西屋的窗下窃窃私语,情深意长,彻夜不眠,以致蜡烛结出了蕊花 。他们剪去蕊花,仍有叙不完的离情,言不尽重逢后的喜悦 。这首诗既描写了今日身处巴山倾听秋雨时的寂寥之苦,又想像了来日聚首之时的幸福欢乐 。此时的痛苦,与将来的喜悦交织一起,时空变换,
此诗语言朴素流畅,情真意切 。“巴山夜雨”首末重复出现,令人回肠荡气 。“何当”紧扣“未有期”,有力地表现了作者思归的急切心情 。
赏析
现传李诗各本题作《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,可以指妻子,也可以指朋友 。有人经过考证,认为它作于作者的妻子王氏去世之后,因而不是“寄内”诗,而是写赠长安友人的 。但从诗的内容看,按“寄内”理解,似乎更确切一些 。
【却话巴山夜雨时的却什么意思 却话巴山夜雨时】 第一句一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表现力 。翻译一下,那就是:“你问我回家的日期;唉,回家的日期嘛,还没个时间啊!”其羁旅之愁与不得归之苦,已跃然纸上 。接下去,写了此时的眼前景:“巴山夜雨涨秋池”,那已经跃然纸上的羁旅之愁与不得归之苦,便与夜雨交织,绵绵密密,淅淅沥沥,涨满秋池,弥漫于巴山的夜空 。然而此愁此苦,只是借眼前景而自然显现;作者并没有说什么愁,诉什么苦,却从这眼前景生发开去,驰骋想像,另辟新境,表达了“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的愿望 。其构思之奇,真有点出人意外 。然而设身处地,又觉得情真意切,字字如从肺腑中自然流出 。“何当”(何时能够)这个表示愿望的词儿,是从“君问归期未有期”的现实中迸发出来的;“共剪……”、“却话……”,乃是由当前苦况所激发的对于未来欢乐的憧憬 。盼望归后“共剪西窗烛”,则此时思归之切,不言可知 。盼望他日与妻子团聚,“却话巴山夜雨时”,则此时“独听巴山夜雨”而无人共语,也不言可知 。独剪残烛,夜深不寐,在淅淅沥沥的巴山秋雨声中阅读妻子询问归期的信,而归期无准,其心境之郁闷、孤寂,是不难想见的 。作者却跨越这一切去写未来,盼望在重聚的欢乐中追话今夜的一切 。于是,未来的乐,自然反衬出今夜的苦;而今夜的苦又成了未来剪烛夜话的材料,增添了重聚时的乐 。四句诗,明白如话,却何等曲折,何等深婉,何等含蓄隽永,余味无穷!

秒懂生活扩展阅读