小院|老舍的生命终点距离起点很近很近( 五 )


傅光明建议:
“成立一个老舍读书会吧”
老舍确实是幽默的 , 他的幽默体现在日常的待人接物中 , 也体现在他的作品里 。 在《我的理想家庭》那篇散文中 , 他曾自我调侃说:“我刚想出一个像样的句子来 , 小济就来捣乱 , 耽误了我的构思和写作 , 所以我到现在也没有成为莎士比亚 。 ”傅光明也是一位莎士比亚译者 , 对于老舍谈莎翁 , 他也有发言权:“老舍没写过像样的文章谈莎士比亚 , 但他谈过莎士比亚写了很多戏 , 只是写得太快 , 原本他可以写得更好 。 ”我想 , 老舍对莎士比亚的这一评价也反映着他自己的创作观吧 。
前往下一处打卡地的路途上 , 傅光明讲起老舍轶事 。 谈到老舍曾经很得意地说过 , 他的《骆驼祥子》是可以朗诵的 。 语言常常跟着声音走 , 在阅读中能够得到不一样的体会 。 对此 , 傅光明深以为然 , 他说:“阅读老舍不需要很高的学历 , 他的文字非常口语化 , 顶顶俗白 。 单纯从阅读作品来说 , 读鲁迅 , 中学水准大概读不太懂 , 说不准还会逆反 , 跟鲁迅产生距离 。 但老舍不会 , 老舍那些最好的作品 , 随时随地抽出一章 , 随手就可以读 , 对于语境的前后关联不用太过考虑 。 ”傅光明自己爱读老舍 , 那是他的一个享受 。
接着 , 他讲了一个很有趣的故事 。 日本有个老舍读书会 , 成立于1955年 。 读书会每周日上午活动 , 内容就是读老舍作品 。 傅光明与读书会的创始者们大都是忘年交 。 2004年 , 他应日本老舍读书会邀请 , 专门去讲老舍 。 读书会邀请嘉宾有两个前提条件:一是主讲人不会说日语 , 以保证随时随地用中国话与会员们交流 。 说什么样的中国话?那就是第二个条件 , 必须是北京人!说北京话!傅光明能从读书会成员那里感受到 , 他们特别享受这样一种倾听 。
“由此我想 , ‘青睐’也可以成立一个老舍读书会 。 我们来读老舍 , 甚至可以表演 , 比如《茶馆》;还可以做老舍文学寻踪 , 我们都是北京人嘛!《骆驼祥子》里写的很多地名都是真实的 , 并非文学想象 , 我们大可拿着一本《骆驼祥子》 , 去寻觅祥子在北京的行踪 。 ”这是不是一个诱人的提议?反正在场的“青睐”会员们都跃跃欲试了 。
有网友借机提问:如何提高孩子的写作水平?
这方面傅光明可谓经验丰富 , 妻子和他的“引诱”式阅读 , 使他们的女儿早早深谙文学之道 。 而他也记得老舍先生曾经反复讲到:文学写作要遵循文学内在的规律 。
这个规律是什么?说起来有点玄奥 , 但有过创作体验的人都懂得 , 规律不是简单一两句话能够说清楚 。 写作之路异常艰辛 , 它需要勤奋 , 需要广泛阅读 , 也需要一定的才华 。 傅光明感慨:“我们总说老舍是一位天才作家 , 但他也不是坐在那儿就文思泉涌 , 他的每部作品都有构思的艰难 。 我们有没有想过 , 老舍以如此的天才 , 竟付出如此的勤苦 , 这才是他的成功之法?”

秒懂生活扩展阅读