easter

#奇妙知识季#

easter

文章插图
翻看汉英字典查一下,“复活”的英文是:Resurgence或Revival
再查一下“复活节”,神奇的事情发生了,英文翻译变成了Easter Day


easter

文章插图

easter

文章插图
中文多个字,英文大变样啊……East不是东方么?难道这其中有什么神秘的“东方力量”?
再看历年复活节的时间表,我的天,你能找到其中的规律吗?非但每年复活节时间差异巨大,天主教和东正教还不一样 。
easter

文章插图
说复活节是世界上最任性的节日也不为过,这究竟是怎么一回事呢?很多人会想到去查度娘,但我要遗憾地告诉你,百度百科“复活节”条目下多是似是而非,让人看了云里雾里,不查不知道,一查更糊涂了 。
下面我们就来厘清一下复活节的几个问题,相信看过本文之后,您也会成为一个“复活节问题的专家”(然而并没有什么用,没用的知识又增加了)
1、复活节为什么叫Easter网络上有一种解释,复活节名称源自教会拉丁语的“Pascha”,而Pascha源自希腊语里的π?σχα(páskha),而这个希腊词则又源自希伯来语???(Pessa'h,超越),怎么样,绕晕了吧?其实你只需要要知道Pasha源自古希伯来语,意思接近passage(过路),指犹太人的逾越节即可 。
“逾越节”是什么意思呢?
犹太教经典《妥拉》中《出埃及记》记载:以色列人在埃及时,受到埃及人的奴役,上帝看不下去了,让摩西带领以色列人离开埃及,翻身农奴把歌唱,前往主应许的迦南美地 。但埃及人怎么肯轻易放走这么多奴隶呢?要知道古代人口就是生产力啊 。
上帝决定给埃及人一点教训,他命令天使杀死埃及人的长子及一切头胎生物,同时晓谕摩西,让以色列人在门框上涂上新宰杀羔羊的血,这样天使杀死埃及人长子的时候就可以避开以色列人的家庭了,第二天埃及人的长子和头胎东动物都被杀死了,以色列人则啥事儿没有,于是埃及法老知道是上帝发威了,只能放以色列人离开 。
天使过其门而不杀,是为Pascha“逾越节” 。
那逾越节怎么会成为复活节的呢?那是因为基督耶稣恰巧是在逾越节期间被害及复活的 。
其实准确来说逾越节和复活节不是同一天
《圣经》记载耶稣基督被钉上十字架是一个月圆之夜,后世根据当前历法推算,这一天是犹太历尼散月十四日,而逾越节恰是尼撒月十四,所以说逾越节其实是“基督受难日”或称“主受难日”,由于这一天是周五,所以又称“圣周五”(英语:Good Friday,Holy Friday) 。
而《圣经》记载耶稣复活是在埋葬之后的第三天,当天是主日(犹太教星期六是安息日,其后一天星期日是主日)
但是复活节Easter和希伯来语???(英语Pascha)发音的差距也实在太大了吧?
现代学者一般认为Easter 来自古英语ēostre,与德语 Oster同源,是日耳曼神话中的黎明女神或曰春季女神的意思,直到现在德语“复活节”一词仍作“Ostern” 。但我们如果查意大利语,复活节是Pasqua,西班牙语则是Pascua 。这两种语言更接近原始的拉丁语,发音也确实与Pascha接近 。
这样我们就不难想象,最初拉丁语世界确实是把复活节称作“Pascha”,后来传到日耳曼人这些开化比较晚的地区的时候,当地淳朴的人民对几百年前被钉死在十字架上的传道者其实不太感冒,但当时宗教控制手段比较严厉,当地人没办法,就搞起阳奉阴违这一套,将宗教节日和本民族庆祝春天到来的节日混在一起了,其实从现代西方各国过复活节的状态,也看得出来,就是一个大型的春季庆典 。
这种给传统节日加料,不断丰富节日意涵甚至于根本上改变风俗习惯的例证中外皆有,比如我国清明原来不扫墓,端午节最早也是不是纪念屈原的 。
我们知道天主教是一神论,反对祭祀神祇,而基督教世界最重要的节日复活节却被冠以民间传说春之女神Easter(ēostre)的名字,实在是莫大的讽刺 。
2、复活节的日期是怎么确定的复活节作为基督教世界最重要的节日,其日期的计算是相当复杂的 。复杂到什么程度呢?现代英语计算机Computer的拉丁文字源Computus原来就是专指计算复活节是哪天的计算方法 。
为什么要算呢?原来耶稣所处的时代犹太历是阴历,根据月亮的阴晴圆缺确定月份(现行犹太历与我国农历很像,也是十九年七闰,但具体置闰的方法不同),以新月为初一,以满月为十四,尼撒月十四日就是犹太历的正月十四 。

秒懂生活扩展阅读