注释译文编辑词句注释 杜甫的《江畔独步寻花》和白居易的《赋得古草原送别》注释和翻译( 三 )


白话译文
好雨似乎会挑选时辰 , 降临在万物萌生之春 。伴随和风 , 悄悄进入夜幕 。细细密密 , 滋润大地万物 。浓浓乌云 , 笼罩田野小路;点点灯火 , 闪烁江上渔船 。明早再看带露的鲜花 , 成都满城必将繁花盛开 。[2]
《春夜喜雨》是唐诗名篇之一 , 是杜甫上元二年(761年)在成都草堂居住时所作 。
此诗运用拟人手法 , 以极大的喜悦之情细致地描绘了春雨的特点和成都夜雨的景象 , 热情地讴歌了来得及时、滋润万物的春雨 。诗中对春雨的描写 , 体物精微 , 细腻生动 , 绘声绘形 。全诗意境淡雅 , 意蕴清幽 , 诗境与画境浑然一体 , 是一首传神入化、别具风韵的咏雨诗 。
4.春雨寥落白祫衣注释春雨
怅卧新春白袷衣1 , 白门寥落意多违2 。
【注释译文编辑词句注释 杜甫的《江畔独步寻花》和白居易的《赋得古草原送别》注释和翻译】红楼隔雨相望冷3 , 珠箔飘灯独自归4 。
远路应悲春晼晚5 , 残霄犹得梦依稀6 。
玉珰缄札何由达7 , 万里云罗一雁飞8 。[3]
注释译文
编辑
词句注释
白袷衣:即白夹衣 , 唐人以白衫为闲居便服 。
白门:金陵的别称 , 即现南京 。南朝乐府民歌《杨叛儿》说:“暂出白门前 , 杨柳可藏乌 。欢作沉水香 , 侬作博山炉” , 讲的是男女欢会 。后人常用“白门”指代男女幽会之地 。
红楼:华美的楼房 , 多指女子的住处 。
珠箔:珠帘 , 此处比喻春雨细密 。
晼晚:夕阳西下的光景 , 此处还蕴涵年复一年、人老珠黄之意 。
依稀 , 形容梦境的忧伤迷离 。
玉珰:是用玉做的耳坠 , 古代常用环佩、玉珰一类的饰物作为男女定情的信物 。缄札:指书信 。
云罗:像螺纹般的云片 , 阴云密布如罗网 , 比喻路途艰难 。[4]
白话译文
初春我身披白色便服躺在床上 , 眼前寥落的景象令我万分感伤 。
你住过的红楼在雨中更加凄凉 , 我默然归去任珠帘在风中摆动 。
在远路奔波却已暮春令人感伤 , 只有在残宵梦中才能与你相见 。
我的一片痴情却无法传递给你 , 春阴云弥漫大雁正在为我传书 。[4]
创作背景
编辑
《春雨》作于大中四年(850年) , 是诗人初到徐幕雨夜思家所作 , 题作“春雨” , 却并非直接写春雨 , 而是抒写在春夜雨中的相思之情 。
也有人说这是诗人客居长安的忆家之作 , 有人说这是李商隐期盼他人提拔的寄托之作 。大多数人认为这就是一首爱情诗 。但对于诗人所思为何人又有较大的争议 。有人认为诗人所念之人应当是柳枝 , 就是《柳枝五首·序》中提到的那位属意于他、最后却被他人夺走的洛阳痴情少女 。有人说红楼之上的那位姑娘就是后来成为李商隐妻子的王氏 , 当时落魄不堪的李商隐不过是王茂元手下的小小幕僚 , 却看上了人家的千金小姐 , 自然是有些苦涩难言的了 。还有人推断这位可望不可及的女子是女冠 , 就是《碧城三首》和《重过圣女祠》等诗中反复提到的那位陪同公主一块儿入道观的宫女 。
5.七步诗(全实)百度首页|登录注册 新闻网页贴吧知道音乐图片视频地图百科文库 帮助爱奇艺奇葩说 首页 分类 自然文化地理历史生活社会艺术人物经济科技体育 特色百科 数字博物馆 城市百科 特色词条 历史上的今天 法院百科 用户 蝌蚪团 燃梦计划 百科任务 百科商城 权威合作 合作模式 合作流程 联系方式 手机百科 客户端 网页版 个人中心 收藏266799508 七步诗编辑?[qī bù shī] 《七步诗》 , 出自《世说新语》 , 据传是三国时期魏国著名文人曹植的名篇 。
这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟 , 用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟 , 生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难 , 沉郁愤激的感情 。同时也反映了政治与人性之间的矛盾和冲击 。
曹植是诗歌史上第一位大力写作五言诗的诗人 , 是五言诗的奠基人 。现存他的90余首诗中 , 就有60多首五言诗 。

秒懂生活扩展阅读