“兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩 。”船继续前行,不觉意间已从平缓如镜的水面驶到滩头 。听到滩声哗哗,诗人才联想到连日春雨,兰溪水涨,滩声听起来也变得更加急骤了 。在滩声中,似乎时不时听到鱼儿逆水而行时发出的泼刺声,诗人又不禁想到,这该是撒欢的鲤鱼趁著春江涨水,在奔滩而上了 。南方二三月间桃花开时,每有绵绵春雨 。这种持续不断的细雨,能使江水上涨,却不会使水色变浑,所以次句有水清如镜的描写,如果是北方的桃花汛,则自无“山色镜中看”的清澈之景 。由此可见诗人观察事物描写景物的真切 。因是夜中行舟,夜色本来比较黯淡朦胧,这里特意选用“桃花雨”的字面,感觉印象中便增添了黑暗的冬天色彩;夜间本来比较宁静,这里特意写到鲤鱼上滩的声响,遂使静夜增添了活泼的生命跃动气息 。实际上,这里所写的“三月桃花雨”与“鲤鱼来上滩”都不是目接之景,前者因滩声喧哗而有此联想,后者因游鱼泼刺而有此猜测 。两者都是诗人的想像之景 。正因为多了这一层想像的因素,诗情便显得更为浓郁 。
【兰溪棹歌翻译 兰溪棹歌】创作背景 戴叔伦于唐德宗建中元年(780年)五月至次年春曾任东阳(今属浙江)令,兰溪(又称兰江,是富春江的上游支流)在东阳附近,这首诗大约是他在这段期间所创作的 。戴叔伦(732—789),唐代诗人,字幼公(一作次公),润州金坛(今属江苏)人 。年轻时师事萧颖士 。曾任新城令、东阳令、抚州刺史、容管经略使 。晚年上表自请为道士 。其诗多表现隐逸生活和闲适情调,但《女耕田行》、《屯田词》等篇也反映了人民生活的艰苦 。论诗主张“诗家之景,如蓝田日暖,良玉生烟,可望而不可置于眉睫之前” 。其诗体裁皆有所涉猎 。
戴叔伦
荒郊一望欲消魂,泾水萦纡傍远村 。牛马放多春草尽,原田耕破古碑存 。云和积雪苍山晚,烟伴残阳绿树昏 。数里黄沙行客路,不堪回首思秦原 。——唐代·周朴《春日秦国怀古》
春日秦国怀古
荒郊一望欲消魂,泾水萦纡傍远村 。
牛马放多春草尽,原田耕破古碑存 。
云和积雪苍山晚,烟伴残阳绿树昏 。
数里黄沙行客路,不堪回首思秦原 。春天, 怀古伤怀芳草碧色,萋萋遍南陌 。暖絮乱红,也知人、春愁无力 。忆得盈盈拾翠侣,共携赏、凤城寒食 。到今来,海角逢春,天涯为客 。愁镟释 。还似织 。泪暗拭 。又偷滴 。谩伫立、遍倚危阑,尽黄昏,也只是、暮云凝碧 。拼则而今已拼了,忘则怎生便忘得 。又还问鳞鸿,试重寻讯息 。——宋代·李甲《帝台春·芳草碧色》
帝台春·芳草碧色
芳草碧色,萋萋遍南陌 。暖絮乱红,也知人、春愁无力 。忆得盈盈拾翠侣,共携赏、凤城寒食 。到今来,海角逢春,天涯为客 。
愁镟释 。还似织 。泪暗拭 。又偷滴 。谩伫立、遍倚危阑,尽黄昏,也只是、暮云凝碧 。拼则而今已拼了,忘则怎生便忘得 。又还问鳞鸿,试重寻讯息 。春天, 伤春怀人杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺 。春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城 。(乡 一作:香)——唐代·武元衡《春兴》
春兴
杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺 。
春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城 。(乡 一作:香) 春天思乡
文章插图
《戴叔伦《兰溪棹歌》》古诗原文及翻译作者:
注释
①兰溪:兰溪江,也称兰江,浙江富春江上游一支流 。在今浙江省兰溪县西南 。棹歌:渔民的歌,船家摇橹时唱的歌 。
②柳湾:种着柳树的河湾 。
③越中:古代东南沿海一带称为越 。
④桃花雨:江南春天桃花开时下的雨 。
⑤凉月:新月 。
翻译
兰溪棹歌
戴叔伦
凉月如眉挂柳湾,越中山色镜中看 。兰溪三日桃花雨,半夜鲤鱼来上滩 。
诗文解释
一弯娥眉月挂在柳湾的上空,月光清朗,凉爽宜人 。越中山色倒映在水平如镜的溪面上,煞是好看 。淅淅沥沥的春雨,下了三天,溪水猛涨,鱼群争抢新水,夜半人静之时纷纷涌上溪头浅滩 。
诗文赏析
兰溪,在今浙江兰溪县西南 。棹歌,渔民的歌 。
清爽的凉月,雨后的山色,一幅清新淡雅的水墨画跃然纸上 。全诗空灵明快,情景交融,加之民歌的韵致,读后给人以身临其境的美感,宛若一幅佳画,一支妙曲 。结句最为生动传神,是画龙点睛的精彩之笔 。
秒懂生活扩展阅读
- representatives翻译 representatives
- 世无良猫文言文翻译及注释 世无良猫
- 英文翻译 除此之外英语
- 竹马翻译官TXT百度云 竹马翻译官
- 滁州西涧韦应物古诗 滁州西涧韦应物
- 观沧海 观海潮
- 崤之战原文及翻译 崤之战
- itinerary item翻译 itinerary
- 同传翻译要考什么证 同传翻译
- 曾子杀彘文言文翻译 曾子杀彘