原文:
昔人有睹雁翔者 , 将援弓射之 , 曰:“获则烹 。”其弟争曰:“舒雁烹宜 , 翔雁宜燔 。”竟斗而讼于社伯 。社伯请剖雁 , 烹燔半焉 。已而索雁 , 则凌空远矣 。
译文:
从前 , 有人看见一只正在飞翔的大雁 , 准备拉弓把它射下来 , 并说道:“射下来煮着吃 。” 弟弟表示反对并争着说:“走在地上的大雁适合煮着吃 , 飞翔的大雁适合烤着吃 。” 两人一直吵到社伯 。社伯建议把大雁剖开 , 一半煮食 , 一半烤食 。等到兄弟两人再次去射大雁时 , 大雁早就飞远 。
注释:
1、睹:看见 。
2、 援:引;拉 。
3、烹:烧煮 。
4、舒雁:栖息的雁 。舒 , 指在地上随意走动的 。
5、宜:应该 。
6、燔:烹烤 。
7、竞斗:争吵;争吵 。
8、讼:争辩是非曲直 。
9、社伯:相当于现在的村长 。社 , 古代地区单位之一 , 二十五家为社 。
10、已而:不久;后来 。
11、索:寻找 。
秒懂生活扩展阅读
- 文言文中补任是什么意思
- 螳螂捕蝉黄雀在后的文言文
- 文言文中或者怎样说
- 合伙人三兄弟为何散伙
- 兄弟打印机连接电脑教程
- 指喻文言文阅读答案 指喻
- 爸爸的兄弟叫什么称呼
- 文言文中强都有哪些意思
- 文言文阅读殷景仁陈郡长平人也
- 文言文有什么最短的