得道者多助,失道者寡助原文 得道者多助

《得道多助,失道寡助》原文及赏析附翻译《得道多助,失道寡助》,出自《孟子·公孙丑下》,指站在正义、仁义方面,会得到多数人的支持帮助;违背道义、仁义,必然陷于孤立 。下面是CNFLA网我精心整理的原文,希望你喜欢,欢迎阅读 。
【原文】
得道多助,失道寡助
出自:《孟子》
天时不如地利,地利不如人和 。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜 。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也 。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也 。
故曰,域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利 。得道者多助,失道者寡助 。寡助之至,亲戚畔之 。多助之至,天下顺之 。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣 。
【注释】
(1) [天时]包括时令、气候,乃至政治形势等非人力所能及的条件 。
(2) [地利]指有利于作战的地理形势 。
(3) [人和]指作战中的人心有所向,内部团结 。
(4) [三里之城]方圆三里的内城 。城:内城 。[城非不高也]城墙并不是不高啊 。
(5) [郭]外城 。在城外加筑的一道城墙 。
(6) [环]围 。
(7) [之]代这座城
(8) [而]连词表转折 。
(9) [夫]句首发语词,不译 。
(10)[而]连词表递进 。
(11)[是] 这 。
(12)[也] 表判断语气,“是” 。
(13)[非]不是 。
(14)[池]护城河 。
(15)[兵革]泛指武器装备 。兵,武器;革,甲胄,用以护身的盔甲之类 。
(16)[坚利]精良 。坚,坚固 。利,锋利 。
(17)[米粟]粮食 。
(18)[多]充足 。
(19)[委]放弃 。
(20)[而] 连词表顺承 。
【翻译】
有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势;有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结 。
(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜 。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀 。
城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心所向、内部团结啊 。
所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大 。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少 。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的`人多到了极点,天下所有人都会归顺他 。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以,君子要么不战斗,(如果)战斗就一定会取得胜利 。
【赏析】
这篇短文一开头就提出“天时不如地利,地利不如人和”这一观点,指明“人和”是克敌制胜的首要条件 。“人和”,就是下文说的“多助”和“天下顺之”,即人民的支持和拥护,这反映了孟子“民贵君轻”的政治思想 。宋朱熹对这一章的注释是:“尹氏曰:言得天下者,凡以得民心而已 。”清焦循的注释是:“民和为贵,贵于天地,故曰得乎丘民为天子也 。”可见这一章不是论战争,而是讲民心向背的,是借战争论述实行“王道”(即“仁政”)的重要性 。由此逐层推进,短文先分别就天时与地利、地利与人和做比较,指出天时、地利、人和三因素在战争中所起的作用大小不同;最后由人和推演出“得道者多助,失道者寡助”的结论,完成本文的论证 。
这一章开头即提出中心论点,并用概括性很强的战例加以证明,然后从理论上进行论证,得出“得道者多助,失道者寡助”的论断,阐明了“人和”的实质 。短文最后以得“人和”的“君子”“战必胜矣”作结,突出地说明了“人和”是决定战争胜负最主要的条件 。
本文语句整齐、流畅,一气贯注,很有说服力 。比如在论证地利不如人和时,作者先用四个并列的双重否定句,充分铺张防守一方所具备的“地利”方面的有利条件,然后陡然一转,说出失败的结局,使得“地利不如人和”的结论有了很强的说服力 。又如在阐述他的“得道者多助”时,作者也是先用了三个否定的排比句,顺理成章地推导出结论;然后又把“多助”和“寡助”进行对比,自然导出“君子有不战,战必胜矣” 。

秒懂生活扩展阅读