ballon payment : 期末的大笔还款
town fair:市里的
people are fundamentally good : 人之初性本善
第三季第十九集:
phone bank:电话拉票
bloom of youth: 风华正茂
festoon things :张灯结彩的事
waiting-to-hear thing : 等消息
leave me hanging: 吊我胃口
silver platter 不费吹灰之力
bank on : 指望着
city hall: 市政厅
waterunder the bridge : 木已成舟
speed bumps: 减速带(马路上)
第三季第二十集:
cope mechanism :应对机制
lock up feelings :隐藏/锁住感情
think out loud here: 自言自语
miss a call from sb: 错过了某人的电话
that‘s a really mean thing to assume : 这么想很小肚鸡肠
settle in : 安顿下来
chalk A up to B: B是A的原因
jet lag : 时差
scenic overlook: 观景台
off-limits : 禁止入内
due date: 预产期
hopon in there : 搭把手
take-out :外卖
break sth to sb : 告诉某人某事
crack jokes : 谈笑风生
body rebelled : 身体的排斥反应
itmust bequite a shock to hear : 那一定很让人震惊
crazy weird : 太诡异了
cope mechanism : 应对机制
lock up feelings : 隐藏感情
think out loud here: 自言自语
bumpkin from the sticks : 乡下来的乡巴佬
knock it off: 别说话了
cranky face : 臭脸
chalk A up to B : A是B的原因
jetlag :时差
could you scootch : 请让一让
off-limits : 禁止入内
never had a bad patch : 幸福美满
due date 预产期
induce labor诱产
up to code : ok
chicken coop : 鸡窝
come off:表现出
hop on in there : 过去帮忙
第三季第二十一集:
test drive : 试驾
deviate from : 偏离
shoe untire : 鞋带散了
clever your way out of this : 推卸责任
wind blow through my perm :风吹过我的发梢
horse around :鬼混
concierge: 大堂经理
drive up the coast :沿着海边开车
Loadoff my mind :我放心了
talk into : 说服
skinny jeans :紧身裤
blink once : 眨眼(犹豫)
rubber band : 橡皮筋
do some errands : 办点事情
blow off : 吹掉
endless loop :无限循环
stuffed animal 填充玩具动物
build character: 塑造个性
lift a finger to : 举手之劳
flyer:传单
high-heeled shoes: 高跟鞋
parade around : 四处游行
make a pact : 做一个约定/协定
第三季第二十二集:
is tanking : 暴跌
it couldn't come on the worst day :今天太不合适了
underperformer to unload : 待抛的垃圾股(股票场景)
by all means : 无论如何
take a dive : 跳水
humor me :迁就一下我
nail down :明确
try to be more present :享受当下
get sb's act together : 理清头绪
give cold shoulder : 爱理不理
back off: 后退
第三季第二十三集:
you'restill up : 你还没睡
just be direct : 直接点
cold-blooded: 冷血
living version: 现实版/生活版
act like I don't exist : 好像我不存在的样子
put out a fire :熄灭一场火
thorough reading : 仔细阅读
seeing eye dog :导盲犬
crack the code on: 掌握要领
child rearing=raise child: 养育孩子
dry humor :冷幽默
lukewarm :温热的
shred sb's confidence and mangle sb's self-esteem: 打击某人的自信心和自尊心
morden day:现代的
nail at it: 擅长的
parking pass :停车通行证
collateral damage:附带损害
silver lining :一线希望
in fairness:凭心而论
it's better to carry to tune than a grudge : 耿耿于怀不如释怀
float a theory : 不成熟的小建议
第三季第二十四集:
water resistant : 防水的
fill out : 填写
backstage color:后台花絮
up to the standard : 达到标准
we have a little bit of issue : 我们遇到了点小问题
pick up some extra shifts: 多轮好几个班
take its toll on :造成伤害
silky hair : 柔顺的头发
摩登家庭第3季中的lily扮演者是谁?Aubrey Anderson-Emmons
《 摩登家庭 第三季》百度网盘高清免费资源在线观看
链接:
提取码:a0f6
全职家庭主妇克莱尔(朱丽·鲍温 Julie Bowen 饰)与做地产经纪的丈夫菲尔(泰·布利尔 Ty Burrell 饰)养育着两个青春期的女儿和一个十岁大的儿子 。克莱尔年过六旬的老父杰(艾德·奥尼尔 Ed O'Neill 饰)新娶了年轻美貌的妻子格劳丽亚(索菲娅·维加拉 Sofía Vergara 饰),加上格劳丽亚和前夫所生的十岁儿子组成了一个新三口之家 。
秒懂生活扩展阅读
- 季羡林家庭生活背景
- 家庭和睦的句子
- 怎么检查水管漏水 家庭水管漏水如何检测
- 家庭医疗箱常备什么 家庭医疗箱需要常备哪些东西呢
- 东南亚旅游|去老挝旅游,看见门口悬挂树枝的家庭,可不要随意进入
- 东南亚旅游|去老挝旅游,看见门口悬挂树枝的家庭,可别随意进入
- 小学的家庭教育要注重哪些方面
- 炸麻花家庭做法
- 家庭如何自制鸡蛋干
- 一般几月份怀孕生男孩的多