bend over: 弯腰
dim the lights :灯调暗
dry humor :冷笑话
ruin the moment :扫兴
overlap:撞衫
give you a heads up: 给你提醒一下
I am returning sb's call: 回某人电话
a lifetime supply of sth: 够用一生的sth
like me back : 也喜欢我
throw your money away : 浪费钱
words on a page: 纸上谈兵
no need for the qualifier : 不需要多说
make an informed decision :做一个比较周全的决定
beat the odds : 取得成功
autograph:签名
get your head in : 集中注意力
picture sb as..:把某人想象成 。。
tough break : 霉运
previous life : 前生
out of courtesy: 出于礼貌
ward off : 阻挡/挡开
merry-go-round:旋转木马
take it all in: 仔细聆听
第三季第十二集:
a down market : 低迷的市场
legwork :腿脚勤快的
step-by-step description : 一步一步解释;详细的解释
support staff: 后勤人员
launch into : 引出
1-story: 一层楼
egg cartoon : 鸡蛋盒子
under my nose : 眼皮底下
unmanned:无人的
intellectual property: 知识产权
nuts about sth :对sth狂热
get your hands dirty :亲手去做
self-portrait :自画像
nip this in the bud :扼杀于萌芽中
bugs me :让我很烦
song and dance : 一般指没用的话
preach to : 说道
solder iron : 电烙铁
get in sb's head : 扰乱sb
bear with us : 多担待一点
put cellphones on vibrate:把手机调至振动状态
tow zone :禁止停车
put sb on a pedestal : 崇敬某人(俚语)
set aside :留下(省出)
on a positive note :往好处想
stay frosty : 保持冷静
for your information :在我看来(我和你说)
late-night conversation : 深夜畅谈
第三季第十三集:
shake sb's confidence :动摇某人的信心
tone down :温和一点
snippy attitude: 暴脾气
mock debet :模拟辩论
lower sb‘s self-esteem:打击某人自信心
tacky wedding: 俗气的婚礼
wag tail :摇尾巴
self-conscious about: 难为情
near-death experience:濒临死亡的经历
eye-rolling : 翻白眼
oppose views:反对意见
go viral : 走红
couldn't help but overhear:无意中听到
all too real :确有其事
mainstream media :主流媒体
bottomless pit :无底洞
tick time bomb:定时炸弹
第三季第十四集:
kiss up to :拍马屁
living the dream :梦幻一般的生活
fumigate:消毒
out of season:过季了
brighten up 明亮一点
prank :恶作剧
end up in the same place :达成一致
hand down :易如反掌
ego boost:自我膨胀
poke around:随意逛逛
lash out 抨击
it goes without saying :不用说
第三季第十五集:
seeing eye dog :导盲犬
do good deed 做好事
buzz cut 小平头
knock yourself out 开始做 。。
steep the tea 泡茶
trash pickup:垃圾收集车
wallow in 沉溺于
bits and pieces : 零零碎碎
vaguely remember 模糊记得
第三季第十六集:
wear off 磨损,逐渐消失
take the fall : 背黑锅
on-call doctor 值班医生
settle this dispute: 解决纷争
food court 美食广场
give sb the cold shoulders : 对某人冷淡
drag out of 逼迫
bail on旷课
whine about 埋怨
keep me in the dark : 瞒着哦
statute of limitation 法定时效
to sb’s defense :为某人辩护
第三季第十七集:
leap day :闰日(2月29)
casual evening :平凡的一晚
snoop for hints : 偷偷找线索
pull sth off :办好某事
extravaganza: 盛大的表演;嘉年华
no reception:没有信号
tiptoe around:绕过
it's not worth the trouble : 没必要
take the high road : 宽宏大量
succumb to 死于 。。;屈服于 。。
on the dot :正点
sit out 袖手旁观
throw a party:办一场派对
physical discomfort 身体不适
common decency: 基本的道理
a glimpse of : 瞥见
hothead behavior : 莽撞行动
paint with words :绘声绘色
roller coaster : 过山车
第三季第十八集:
mentor: 导师
win out : 最终获胜
role models :榜样
go belly-up :破产
dog-eat-dog world: 弱肉强食的世界
cards on the table : 话说明了
have the hots for : 喜欢 。。
get out of my hair : 别烦我
dress accordingly : 打扮适应
秒懂生活扩展阅读
- 季羡林家庭生活背景
- 家庭和睦的句子
- 怎么检查水管漏水 家庭水管漏水如何检测
- 家庭医疗箱常备什么 家庭医疗箱需要常备哪些东西呢
- 东南亚旅游|去老挝旅游,看见门口悬挂树枝的家庭,可不要随意进入
- 东南亚旅游|去老挝旅游,看见门口悬挂树枝的家庭,可别随意进入
- 小学的家庭教育要注重哪些方面
- 炸麻花家庭做法
- 家庭如何自制鸡蛋干
- 一般几月份怀孕生男孩的多