中文翻译英语在线翻译器 中翻译英

中翻译英(在电子邮件里说):"请查收".用比较委婉和尊敬的语气.please check it 。
check
英 [t?ek]美 [t?ek]
v.检查;审查;核查;检验;查明;查看 。
n.检查,查看(是否安全 。
We arrived at the airport, checked our baggage and wandered around the gift shops
我们到了机场,托运了行李,到礼品店里逛了逛 。
【中文翻译英语在线翻译器 中翻译英】扩展资料:
check还可表示“抑制”“控制”“阻碍”,指如用马缰绳套住马以防其放荡不羁一样地“控制”,如阻止发展、耽搁、击败某种力量、消除某种影响等,暗指阻止的突然性及其所用的力量 。
在美式英语中,check可以作“寄存,托运”解,这种说法在英国极为少用 。
check用作及物动词时可跟名词、代词、that/wh-从句作宾语,但接从句时不可用于被动结构 。
check的宾语后面接介词against,表示“与…对照而检查”“跟…核对”; 后接into表示“调查”; 接to,表示“将…托运至…” 。
接in,表示“签到,报到; 交运,寄存(行李)”; 接off,表示“经核查无误而在…上作记号;不再考虑”; 接with,表示“协商”(介词宾语为人);表示“相符;核对”(介词宾语为事或物);接out,表示“付账离开旅馆等; 核对; 合格; 取或借; 死”;接on〔up〕表示“调查;核对” 。

中文翻译英语在线翻译器 中翻译英

文章插图
中翻译英,谢谢具有国际竞争力;
With international competitiveness;
2.与目前市场情况,本公司一直购入的价格相当;
2. With the current market situation, our company has been buying price is quite;
3.虽然现在竞争力较弱,但可以改善;
3. Although the competitiveness is weak now, but can be improved
4.完全没有竞争力 。
; 4. Absolutely no competitiveness.
成本降低活动表现出色,成果大;1. Cost reduction activities, achievements;
2.成本降低活动成果得到认可;2. Cost reduction activity achievements recognized;
3.有实施成本降低活动但成果小;3. Implement cost down activities but small fruits;
4.成本降低活动无效果 。4. Cost reduction activities have no effect.
求中翻译英中国商务局是根据近一年内入境中国的次数发出的邀请函,这个公司没有办法控制 。签证有效期是半年,没有入境次数限制,一次在中国最多呆30天 。你们三个人,下次再申请邀请函时,就可以获得一年多次入境的邀请函,但一年多次入境的邀请函也是每次最多呆30天 。这个政府规定,没有办法
翻译版本(1)
(1) It is upon the times of the entry to China in recent one year that Bureau of commerce of China issues invitation letters (to overseas persons / foreigners), which has gone beyond this company , Valid period of Visa is half a year without the restriction of times of entry to China (one country); The longest time of staying in China each time is thirty days,three of you will be able to an invitation letter with entry to China of more than one time in one year when you are ready to apply for the invitation letter next time ,but entry to China of more than once in one year also allows you to stay as long as thirty days ,which is stipulated by our government , We have no way to do that /we can do nothing but to obey that .
翻译版本(2)
(2) Depending on the total times of the entry to China in recent one year , Bureau of commerce of China issues /releases invitations letters (to overseas persons /foreigners ), which can't be controlled by this company , The valid period of the visa will last for half one year without the limitation /restriction of the time of entry to China , The longest period for one foreigner to stay in China is thirty days , three of you will be able to obtain the invitation letter that offers you many times of entering China when you start / begin (are prepared ) to apply for the invitation letter next time . however , The longest time that the invitation letter with entry to China of many times within one year can give each time is thirty days , which is regulated / stipulated by our government , We can do nothing for that , we have no way for that .
纯人工翻译,如果非常满意,请及时采纳,谢谢!

    秒懂生活扩展阅读