汉城|韩国首都的中文名,为什么要将“汉城”改“首尔”?( 三 )


随着清朝衰落和半岛民族主义意识的兴起,越来越多人开始使用谚文。人们难以一下子改变书写习惯,朝鲜社会的知识分子先是推行“汉字混书”,即汉字词语依然用汉字书写,而朝鲜语固有词则用谚文书写。
有着“韩国严复”美誉的俞吉浚撰写了《西游见闻》一书,书中就采用了“韩汉混用文”。19世纪末,朝鲜王朝进行了改革,颁布“使用国汉文混合体”的法令。
汉城|韩国首都的中文名,为什么要将“汉城”改“首尔”?
文章插图
▲俞吉浚与《西游见闻》
1910年,日本迫使朝鲜签订《日韩合并条约》,彻底吞并朝鲜。日本要求朝鲜学校必须教授日文。日本的奴役政策引发朝鲜民众的激烈反抗。朝鲜民众将推广民族文字谚文作为反抗入侵的武器。
日本吞并朝鲜后,将首都“汉城”的名字改为“京城”。但国际上没有广泛承认“京城”这个名字。
汉城|韩国首都的中文名,为什么要将“汉城”改“首尔”?
文章插图
▲《日韩合并条约》
三、“汉城”被废止1945年,朝鲜半岛获得解放。李承晚等人为避免半岛南部被美军接管,成立朝鲜人民共和国。李承晚认为首都“京城”的名字充满殖民色彩,不适合再用。汉阳、汉城这些已经用过的名字,也不足以代表新形象。
朝鲜人民共和国将“京城”改为了朝鲜语固有名词“??”,拉丁化后为“Seoul”。??这个词在朝鲜语中是“首都”的意思,例如新罗的“??”是庆州,高丽的“??”是开城,朝鲜王朝的“??”是汉城。因为朝鲜王朝存在了五个多世纪,所以在大家眼中“??”一般指的是汉城。
汉城|韩国首都的中文名,为什么要将“汉城”改“首尔”?
文章插图
▲20世纪初的德国卡片,首都用“Soul”表示
由于美苏对抗,半岛南部很快被美国控制。美国军政厅不承认朝鲜人民共和国,根据美苏达成协议,半岛南部在美国监管下重新组织选举。1946年,美国军政厅颁布法令,将“??”从京畿道中分离,改为特别市。
1948年,大韩民国(韩国)建立。韩国将“??”作为首都,世界各国根据自身语言情况,通过“??”的音译进行命名,例如英语、法语和德语的“Seoul”,西班牙语和意大利语的“Seul”。由于??没有对应的汉字,韩国首都成为朝鲜半岛唯一一个没有汉字名的主要城市。
汉城|韩国首都的中文名,为什么要将“汉城”改“首尔”?
文章插图
▲韩国的汉字版行政区划地图,只有首都是唯一的非汉字名
日本作为汉字文化圈的一员,也不再使用“汉城”“京城”等汉字来表示韩国首都,而是将“??”音译后,使用假名“ソウル”表示。韩国首都的中文名则继续沿用已使用了500多年的汉字名“汉城”。
汉城|韩国首都的中文名,为什么要将“汉城”改“首尔”?

秒懂生活扩展阅读