却话巴山夜雨时的上一句


却话巴山夜雨时的上一句

文章插图
何当共剪西窗烛 。出自李商隐《夜雨寄北》 。
全文:
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池 。
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时 。
译文:你问我什么时候归去,日期还难以确定 。此刻巴山的夜雨淅淅沥沥,雨水涨满了秋天的池塘 。什么时候我才气回到家乡,在西窗下我们一边剪烛一边谈心,那时我再对你说说,今晚在巴山做客听着绵绵夜雨,我是多么思念你!
赏析:现传李诗各本题做《夜雨寄北》,“北”就是北方的人,能够指老婆,也能够指伴侣 。有人颠末考证,认为它做于做者的老婆王氏逝世之后,因而不是“寄内”诗,而是写赠长安友人的 。但从诗的内容看,按“寄内”理解,似乎更切当一些 。
【却话巴山夜雨时的上一句】第一句一问一答,先停顿,后转折,跌宕有致,极富表示力 。翻译一下,那就是:“你问我回家的日期;唉,回家的日期嘛,还没个时间啊!”其羁旅之愁与不得归之苦,已跃然纸上 。接下去,写了此时的面前景:“巴山夜雨涨秋池”,那已经跃然纸上的羁旅之愁与不得归之苦,便与夜雨交错,绵绵密密,淅淅沥沥,涨满秋池,洋溢于巴山的夜空 。然而此愁此苦,只是借面前景而天然闪现;做者并没有说什么愁,诉什么苦,却从那面前景生发开去,驰骋想象,另辟新境,表达了“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的愿望 。

    秒懂生活扩展阅读