blackmonkey篮球汉化官方下载 blackmonkey( 三 )


鸡司晨 , 家之不祥(意指:丈夫软弱而一切由妻子作主的家庭是不会幸福的 , 当然这是一
种夫权思想) 。
十一. 狗——Dog
汉语中常用“狗”比喻人 , 如“忠实走狗”、“看家狗” , 成语“狗苟蝇营”、“狗彘不
若”等 。在英语中除了喻人外 , 还有丰富多彩的词组、谚语等 。
dog作名词时指无赖汉 , 坏蛋、废物 , 不受喜爱(或欢迎)的人 。有时加形容词修饰可指各
种人 , 如:You dirty dog !你这个坏小子!a lucky dog.幸运儿;a dumb dog.沉默不语
的人 , a sly dog.暗中寻欢的人和暗地里偷鸡摸狗的人;a dog in the manger.占着茅坑
不拉屎的人 。
用dog表达的谚语:
1. Barking dogs seldom bite.吠犬不咬人(意指:对于高声发出恐吓 , 或惯于大声吼叫
的人 , 勿须当真) 。
2. Every dog has his day.凡人皆有得意日(意指:大家都有走运的一天) 。
3. Dog does not eat dog.同类不相残;同室不操戈 。
十二. 猪——Boar
在英语中boar一词指未 *** 的公猪和公野猪 , 涉及猪的词语有pig(猪、小猪、野猪) , ho
g(食用猪)、sow(牝猪) , swine(猪:旧用法) 。十二生肖用boar , 比喻贪婪、肮脏

秒懂生活扩展阅读