卜居原文及翻译 卜居

卜居什么意思卜居的意思是:
《卜居》,出自《楚辞》,是一篇辞赋,相传为屈原所作,实际上是楚国人在屈原死后为了悼念他而记载下来的有关传说 。讲述了屈原因尽忠心、说忠言而被流放的心路历程,表现了社会的黑暗腐败,反映了屈原的愤慨和不满 。
歌颂了他坚持真理、不愿同流合污的斗争精神,是在楚国民间歌谣的基础上加工创新的一种独特文体,也是哀悼屈原的一篇佳作 。
卜居题解
《卜居》是《楚辞》中的一篇,《楚辞》是战国时以屈原为代表的楚国人创作的诗歌,它是在楚国民间歌谣的基础上加工创新的一种独特文体,具有“书楚语、作楚声、纪楚地、名楚物”的浓厚地方特色 。
屈原始创其体,宋玉、唐勒、景差继之,至汉代,又有大量模仿作品,西汉刘向将其篡编,成集,题名《楚辞》 。因此,《楚辞》既是一种诗歌形式的名称 。
又是一部诗歌总集的名称 。《卜居》的意思是占卜自己应该怎样处世,怎样做人 。相传为屈原所作,实际上是楚人哀悼屈原的作品 。
楚辞《卜 居》原文,注释与鉴赏卜,问卦 。居,处世的态度 。卜居,是古人通过问卦来决定自己生产、生活行为和处世态度的一种方法 。有人怀疑《卜居》的作者并非屈原,但缺乏充足的证据 。陈子展《楚辞直解》有详论,可参考 。在本篇中,屈原借卜居的形式淋漓尽致地表现了自己愤世嫉俗的思想感情 。这种思想感情与《离骚》中所表达的是一致的 。王逸《楚辞章句》考辨说:“《卜居》者,屈原之所作也 。屈原体忠贞之性,而见嫉妒 。念谗佞之臣,承君顺非,而蒙富贵 。忠直而身放弃,心迷意惑,不知所为 。乃往至太卜之家,稽问神明,决之蓍龟,卜己居世何所宜行,冀闻异策,以定嫌疑 。故曰《卜居》也 。”
【原文】
屈原既放,
三年不得复见 ①,
竭知尽忠,
而蔽鄣于谗,
心烦虑乱 ③,不知所从 。
乃往见太卜郑詹尹曰: ④,
“余有所疑,
愿因先生决之 ⑤。”
詹尹乃端策拂龟曰 ⑥ :
“君将何以教之 ⑦ ?”
屈原曰:
“吾宁悃悃款款 ⑧,朴以忠乎 ⑨ ?
将送往劳来 ⑩,斯无穷乎 ?
宁诛锄草茅,以力耕乎 ?
将游大人,以成名乎?
宁正言不讳,以危身乎?
将从俗富贵,以媮生乎?
宁超然高举,以保真乎 ?
将哫訾栗斯,
喔咿嚅儿,以事妇人乎 ?
宁廉洁正直,以自清乎?
将突梯滑稽,如脂如韦,
以絜楹乎 ?
宁昂昂若千里之驹乎 ?
将氾氾若水中之凫乎 ?
与波上下,偷以全吾躯乎 ?
宁与骐骥亢轭乎 ?
将随驽马之迹乎?
宁与黄鹄比翼乎 ?
将与鸡鹜争食乎?
此孰吉孰凶,
何去何从?
世溷浊而不清 :
蝉翼为重,千钧为轻 ;
黄钟毁弃,
瓦釜雷鸣 ;
谗人高张,贤士无名 。
吁嗟默默兮,
谁知吾之廉贞 ?”
詹尹乃释策而谢曰 :
“夫尺有所短,寸有所长,
物有所不足,
智有所不明,
数有所不逮,
神有所不通。
用君之心,行君之意,
龟策诚不能知事。”
【译文】
屈原被迫迁居之后,
已经三年没有与楚王再见 。
他为了国家竭尽忠诚耗尽了心智啊,
却因谗言而遭到阻滞 。
他内心烦乱无所适从啊,
就去见了掌管卜筮的郑詹尹 。
屈原说:“我有一些疑问,
想请先生帮我看看 。”
詹尹准备好占卜的工具,
说:“你有什么疑惑呢?”
屈原说:
“我勤勤恳恳为国尽忠,
为什么还要迎来送往应酬无穷?
是应辛勤耕作锄去杂草,
还是应游说诸侯博取功名?
是该忠言直谏不顾性命,
还是应为了富贵苟且偷生?
是该远走高飞保持本性,
还是应随波逐流阿谀奉承?
是该卑躬屈膝向妇人献媚,
还是应保持廉洁清白做人?
是要像油脂和牛皮一样柔软,
圆滑处世呢?
还是要像千里马一样昂首挺胸?
是要像水中的鸟儿漂浮不定,
还是要随波逐流来保全自己呢?
是要与骏马并驾齐驱,
还是要跟随劣马的足迹?
是要与天鹅在长空比赛翅膀,
还是要与鸡鸭为了争食斗气?
这到底何吉何凶,
我应该如何是好?
时世浑浊不清,
误认为蝉翼是重的、千钧是轻的;

秒懂生活扩展阅读