容斋随笔卷八诸葛公原文及翻译 容斋随笔( 二 )


容斋随笔卷八诸葛公原文及翻译 容斋随笔

文章插图
文言文容斋随笔1. 《容斋随笔谏说之难》的文言文翻译
韩非写了《说难》,自己却死在谏说的艰难上,大概谏说的艰难,自古都是这样的 。
【容斋随笔卷八诸葛公原文及翻译 容斋随笔】 至于那种知道谏说者想要谏说的内容,接见他却不准备接纳他的意见,但最终还是言听计从的,这又是艰难而又值得欣喜的事了 。秦穆公俘虏了晋侯,晋国阴饴甥前往会盟,他替晋侯去游说是毫无疑义的 。
秦穆公问:“晋国和谐吗?”(阴饴甥)回答说:“不和谐 。小人说一定要报仇,君子说一定要报恩 。”
秦穆公问:“晋人认为国君命运会怎样?”(阴饴甥)答:“小人认为他不会被赦免,君子认为他一定会回来 。把感恩变成怨恨,秦国不会这样吧!”秦国就放回了晋侯 。
秦国攻打赵国,赵国向齐国求救,齐国要长安君作为人质 。赵太后不肯,说:“(如果有人)再说(这事)的,老妇我一定要向他脸上吐唾沫!”左师触龙希望拜见(太后),太后怒气冲冲地等他进来,知道他一定因这件事而来 。
左师慢慢坐下后,询问太后身体有无病痛,接着请求让(自己的)小儿子补充宫廷中黑衣卫士的空缺 。太后问:“大丈夫也疼爱小儿子吗?”(触龙)答:“比妇人更厉害 。”
后来谈到太后的女儿燕后,接着大谈赵王三代以来没有功劳而被封侯的那些子孙,被灾祸累及自身(的事例) 。太后幡然醒悟,(触龙)又说:“长安君凭什么把自己托付给赵国?”于是太后说:“任凭您安排他吧!”长安君就被送出国作人质 。
范雎在秦国渐受疏远,蔡泽来到秦国,让人散布言论激怒范雎,说:“燕国客卿蔡泽是天下善辩的人 。他只要一见到秦王,一定会夺取范雎的相位 。”
范雎说:“诸子百家的学说,我已经通晓了,众人的论辩,我都挫败过他们,这又怎能夺取我的相位呢?”(范雎)派人召来蔡泽,对他说:“您扬言要取代我的相位,有这事吗?”(蔡泽)答道:“有 。”(接着)就引用商鞅、吴起、(越国)大夫文种(被杀)的事例(劝说他) 。
范雎知道蔡泽想要用这些说法为难自己,就假意说:“牺牲性命,成就名声,为什么不可以?”蔡泽用生命和名声都要保全的道理诱导他,用闳夭、周公的忠贞圣明为他树立榜样 。(忠告他)当今秦王在不背弃功臣方面,比不上秦孝公、楚王、越王,范雎的功劳比不上商鞅等三人 。
规劝他交出相印,(把相位)让给贤者 。范雎肃然起敬,消除了原先的恼怒,恭敬地听取(他的)意见,请(他)入府做上宾 。
后来取代范雎成为秦国相国的就是蔡泽 。秦始皇放逐他的母亲,下令:“胆敢用太后的事来劝谏的,就杀他 。”
被杀的有二十七人了 。茅焦请求入谏,秦王让人抬来大锅准备煮死他 。
茅焦用夏桀、殷纣狂乱悖理的事例来责备(秦王),话还没有说完,秦王母子就和好如初了 。阴饴甥的言论出自正义,左师的计谋源自爱心,蔡泽的劝说发于情理,像茅焦这样的,真可以说是虎口拔牙的人了 。
范雎亲自让穰侯遭受困厄,从而夺取了他的相位,怎么就说比不上蔡泽呢?这就是此一时彼一时啊 。
2. 古文翻译~《容斋随笔》和《古今谭概》第十
汉高祖任用韩信作为大将,却三次用诈术对付他:韩信平定赵国之后,高祖从成皋渡过黄河,一大早自称汉王使节飞马驰入韩信军营,韩信尚未起床,就进入他的卧室收取他的印信符文,召来将领们,撤销了韩信的职位;项羽死后,高祖再次用突然袭击的方式夺去了韩信的军权;最后又假托巡游云梦而捉拿了韩信 。凭着一个豁达大度的开国君主的身份,所作所为竟然如此 。韩信终于图谋叛乱,看来是事出有因的 。
宋明帝派人赐王景文死 。王景文人在江州,正与朋友下棋,看完皇帝的敕书,放在棋局旁边,神态举止安适自在 。打劫(围棋术语)结束 。把棋子收敛放入匣子完毕,缓缓说:“奉命被赐于死罪 。” 才把敕令给朋友看,于时举起毒酒对朋友说:“这种酒不能互相劝饮 。”于是一口喝了而死 。
下次把原文都录上来哦,这样会省了翻译者不少工夫的 。
3. 《容斋随笔》译文
隐居的士人修养身心潜心做学问,只提高自己的身心修养,不渴求为世人所了解,世人也不了解他们,每到一个地方都可能有这类人,我每每惋惜这些隐士没有传记流传 。以前得到的上、虞、李、孟四人的传记讲了四个人的故事,因此恭谨地记录下来 。

秒懂生活扩展阅读