割席分坐讲了哪两件事 割席分坐

割席分坐的原文、翻译及赏析《割席分坐》文言文翻译如下:
管宁和华歆同在园中锄草 。看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头,像看到瓦片石头一样没有区别,华歆高兴地拾起金片,然而看到管宁的神色后又扔了它 。曾经,他们同坐在同一张席子上读书,有个穿着礼服的人坐着有围棚的车刚好从门前经过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看 。管宁就割断席子和华歆分开坐,说:“你不是我的朋友了 。”
启示
【割席分坐讲了哪两件事 割席分坐】从择友的角度:应该选择志同道合的朋友,应该选择学习专注有修养的朋友,交友应慎重 。
从思想品德修养的角度:应加强自己品德修养,学习应专注,这样才有机会成才 。
从学习环境的角度:要为学生创造一个良好的学习环境,这样才有利于人才的培养 。
志不同道不合便难以成为朋友 。

割席分坐讲了哪两件事 割席分坐

文章插图
割席分坐的意思及故事【成语】:
割席分坐
【拼音】:
[gē xí fēn zuò]
【解释】:
把席割断,分开坐 。比喻朋友绝交 。
【出处】:
《世说新语》
【举例造句】:
志不同道不合便难以成为朋友,我们应该选择能割席分坐的`人 。
【成语典故】:
管宁和华歆一起在园中锄菜,看到地上有片金子,管宁依旧挥锄,就像看到瓦石一样 。华歆却捡起来,但是看见管宁的神色不对劲就又扔了金子离开 。两个人还曾坐在一张席上读书,有人乘华车经过门前,管宁像往常一样读书,华歆却扔下书,出去观望 。管宁就把席子割开和华歆分席而坐,并对华歆说:" 你不再是我的朋友了 。"
割席分坐的原文、翻译及赏析作者是谁?原文
管宁、华歆②(xīn)共园中锄菜 。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷④去之 。又尝⑤同席读书,有乘轩服冕⑥(miǎn)过门者,宁读如故⑦,歆废书⑧出观 。宁割席⑨分坐,曰:"子非吾友也⑩ 。"
译文
管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片金,管宁仍依旧挥动着锄头不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它 。他们又曾经同坐在一张席子上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看 。管宁割断席子(和华歆)分开坐,说:“
你不再我的朋友了 。”
释义
①本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下 。原属《德行》第十一则 。
②管宁:字幼安,汉末魏人,不仕而终 。华歆:字子鱼,东汉人,桓帝时任尚书令,入魏后官至司徒,封博平侯,依附曹操父子 。
③捉:拿起来,举起
④掷:扔 。
⑤去:抛去 。
⑥尝:曾经,从前 。
⑦轩服冕:复词偏义 。指古代士大夫所乘的华贵车辆 。轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽 。这里指贵官 。
⑧故:原来一样 。如:像 。
⑨废书:放下书
。废:放下 。
⑩席:坐具,坐垫 。古代人常铺席于地,坐在席子上面 。现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思 。
⑾子非吾友也:你不是我的朋友了

    秒懂生活扩展阅读