叶生刻紫砂是谁 叶生( 四 )


一天,丁公对叶生说:“您拿出自己学问的剩余部分,就使我的儿子成了名 。然而您这贤才却被长期埋没,有什么办法呢!”叶生说:“这恐怕是命中注定的吧 。不过能托您家的福为文章吐口气,让天下人知道我半生的沦落,不是因为文章低劣,我的心愿也就足了 。
况且读书之人能得一知己,也没什么遗憾了 。何必非要穿上官服,抛掉秀才衣裳,才说是发迹走运呢!”丁公认为叶生长期客居外省,怕他耽误了参加岁试,便劝他回家 。叶生听说后脸上现出了凄惨不乐的神色 。丁公不忍心强让他走,就叮嘱公子到京城参加会试时,一定要为叶生稍纳个监生 。
丁公子考中了进士,被授部中主政 。上任时带着叶生,并送他进太学国子监读书,与他早晚在一起 。过了一年,叶生参加顺天府乡试,终于考中了举人 。正遇上丁公子奉派主管南河公务,他就对叶生说:“此去离您的家乡不远 。先生已经功成名就,衣锦还乡该何等令人高兴 。”叶生也很喜悦 。他们择定吉日上路 。到了淮阳县界,丁公子派仆人用马车护送叶生回了家 。
叶生到家下车,看见自己的门户很萧条,心里非常难过 。他慢慢地走到院子里 。妻子正好拿着簸箕从屋里出来,猛然看到叶生,吓得扔了簸箕就走 。叶生凄惨地说:“我现 在已经中了举人了 。才三四年不见,怎么竟不认识我了?”妻子站在远处对他说:“您死了已经很久了,怎么又说显贵了呢?之所以一直停放着您的棺木没有埋葬,是因为家里贫穷和儿子太小的缘故 。如今儿子阿大已经成人,正要选择墓地为您安葬 。请不要作怪来惊吓活人 。”
叶生听完这些话,显得非常伤感和懊恼 。他慢慢进了屋,见自已的棺材还停放在那里,便一下扑到地上没了踪影 。妻子惊恐地看了看,只见叶生的衣帽鞋袜脱落在地上 。她悲痛极了,抱起地上的衣服伤心地大哭起来 。儿子从学堂中回来,看见门前拴着马车 。他问明赶车人的来历,吓得急忙跑去告诉母亲 。母亲便流着眼泪把见到的情景告诉了儿子 。娘俩又仔细询问了护送叶生的仆人,才得知事情的始末 。
仆人返回,如实报告了主人 。丁公子听说,泪水浸湿了胸前的衣服 。他立即乘着马车哭奔到叶生的灵堂祭拜;出钱修墓办理丧事,用举人的葬礼安葬了叶生 。又送了很多钱财给叶生的儿子,并为他请了老师教读 。后来丁公子向学使推荐,使叶生的儿子第二年入县学成了秀才 。
异史氏说:魂魄跟从知己,竟然会忘记自己已经死了?听说的人都表示怀疑,我却深信不疑 。知心的情侣,可以离魂相随;亲密的友谊,纵使千里亦可与好友梦中相会 。又何况应举文章是我辈读书人精心结撰缮写;它是否能遇真赏,正决定着我们命运的穷通呢!叹息啊!命运不蹇,时运不济 。经历之处,总难遇合,只能空自对影愁叹;生就嶙峋傲骨,不能媚俗取容,唯有自惜自怜 。可叹穷厄困顿,招致势利小人的嘲侮 。
多次落榜的人,从人身到文章,都被世俗讥贬得毫无是处;一旦名落孙山,则文章到处都是瑕疵 。古今痛哭的人,只有献和氏璧的卞和和你啊;举世贤愚倒置,能慧眼识人的伯乐如今又在哪里?当道无爱才之人,不值得指望!反侧展望,可叹四海茫茫,竟无以容身之所 。人生在世上,只有闭着眼睛走着路,任凭造物主的安排而已 。天下才华不凡却如叶生那样沦落的才子,也是不少,回首四顾,天下哪里会再有一个丁令威出现,让人生死跟随他呢?唉!
原文:
淮阳叶生者,失其名字 。文章词赋,冠绝当时;而所如不偶,困于名场 。会关东丁乘鹤,来令是邑 。见其文,奇之 。召与语,大悦 。值科试,公游扬于学使,遂领冠军 。公期望綦切 。闱后,索文读之,击节称叹 。
不意时数限人,文章憎命,榜既放,依然铩羽 。生嗒丧而归,愧负知己,形销骨立,痴若木偶 。公怜之,相期考满入都,携与俱北 。生甚感佩,辞而归,杜门不出 。无何,寝疾 。公遗问不绝;而服药百裹,殊罔所效 。
公适以忤上官免,将解任去 。函致生,其略云:“仆东归有日;所以迟迟者,待足下耳 。足下朝至,则仆夕发矣 。”生持书啜泣,寄语来使:“疾革难遽瘥,请先发 。”公不忍去,徐待之 。
逾数日,门者忽通叶生至 。公喜,逆而问之 。生日:“以犬马病,劳夫子久待,万虑不宁 。今幸可从杖履 。”公乃束装戒旦 。抵里,命子师事生,夙夜与俱 。公子名再昌,时年十六,尚不能文 。然绝慧,居之期岁,便能落笔成文 。

秒懂生活扩展阅读