我与春风皆过客 你携秋水揽星河 离人心上秋( 二 )


04
吴文英的这首《唐多令》写的是羁旅怀人 。全词字句不事雕琢 , 自然浑成 , 在吴词中为别调 。就内容而论可分两段 , 然与此的自然分片不相吻合 。“何处合成愁?离人心上秋 。”两句一问一答 , 开篇即出以唱叹 , 而且凿空道来 , 实可称倒折之笔 。下句“纵芭蕉不雨也飕飕”是说 , 虽然没有下雨 , 但芭蕉也会因飕飕秋风 , 发出凄凉的声响 。
离人心上秋是什么意思?这句诗的意思是:离别之人的心上加个秋 。
原词:
何处合成愁 。离人心上秋 。纵芭蕉、不雨也飕飕 。都道晚凉天气好 , 有明月、怕登楼 。
年事梦中休 。花空烟水流 。燕辞归、客尚淹留 。垂柳不萦裙带住 。漫长是、系行舟 。
译文:
怎样合成一个“愁” , 是离别之人的心上加个秋 。纵然是秋雨停歇之后 , 风吹芭蕉的叶片 , 也吹出冷气飕飕 。别人都说是晚凉时的天气最好 , 可是我却害怕登上高楼 , 那明月光下的清景 , 更加令我滋生忧愁 。
往昔的种种情事好像梦境一样去悠悠 , 就像是花飞花谢 , 就像是滚滚的烟波般向东奔流 。群群的燕子已经飞回南方的故乡 , 只有我这游子还在异地停留 。丝丝垂柳不能系住她的裙带 , 却牢牢地拴住我的行舟 。
出处:宋·吴文英《唐多令·惜别》
《唐多令·惜别》赏析
此词境界不高 , 写得小巧 , 但却十分可爱 , 有些语意 , 亦颇多创新 , 故而也得之青睐 。首句以“心上秋”合成“愁”字 , 虽近似文字游戏 , 但也是反复体验方可得之 , 用得亦巧妙 。王士祯评为“滑稽之隽” , 可谓慧眼识珍 。
“纵芭蕉、不雨也飕飕” , 写出中国文人经过多少次芭蕉、梧桐细雨的文化熏染之后 , 对芭蕉梧桐的心理反射 , 更兼当时有愁绪在胸呢?结句“垂柳不萦裙带住 , 漫长是 , 系行舟”亦有“化臭腐为神奇”之妙 。

秒懂生活扩展阅读