使我不得开心颜翻译 使我不得开心颜

“安能摧眉折腰事权贵 , 使我不得开心颜”是什么意思这句诗的意思是:岂能卑躬屈膝去侍奉权贵 , 使我不能有舒心畅意的笑颜 。
出处:唐·李白《梦游天姥吟留别》
选段:
别君去兮何时还?
且放白鹿青崖间 , 须行即骑访名山 。
安能摧眉折腰事权贵 , 使我不得开心颜!
译文:
告别诸位朋友远去东鲁啊 , 什么时候才能回来?暂且把白鹿放牧在青崖间 , 等到要远行时就骑上它访名山 。岂能卑躬屈膝去侍奉权贵 , 使我不能有舒心畅意的笑颜 。
扩展资料:
天宝三载(744) , 李白被放出京;第二年 , 将由东鲁南游越中 , 此诗是行前向东鲁诸友表白心情之作 。这首诗运用浪漫主义手法 , 通过梦游天姥仙境 , 表达了诗人精神上的种种历险和追求 , 表现了作者鄙弃尘俗、蔑视权贵、渴望自由的反抗性格 。
“安能摧眉折腰事权贵 , 使我不得开心颜”二句 , 点明了全诗的主旨 。诗的想象丰富 , 意境奇瑰 , 句法灵活多变 , 格调飘逸洒脱 , 被视为李白的浪漫主义代表作 。

使我不得开心颜翻译 使我不得开心颜

文章插图
“安能摧眉折腰事权贵 , 使我不得开心颜”是什么意思?意思:岂能卑躬屈膝去侍奉权贵 , 使我不能有舒心畅意的笑颜!
出处:《梦游天姥吟留别》是唐代大诗人李白的诗作 。这是一首记梦诗 , 也是一首游仙诗 。
原文节选:
惟觉时之枕席 , 失向来之烟霞 。世间行乐亦如此 , 古来万事东流水 。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间 。须行即骑访名山 。安能摧眉折腰事权贵 , 使我不得开心颜!
译文:
人世间的欢乐也是像梦中的幻境这样 , 自古以来万事都像东流的水一样一去不复返 。告别诸位朋友远去东鲁啊 , 什么时候才能回来?
暂且把白鹿放牧在青崖间 , 等到要远行时就骑上它访名山 。岂能卑躬屈膝去侍奉权贵 , 使我不能有舒心畅意的笑颜!
整体赏析
这是一首记梦诗 , 也是一首游仙诗 。意境雄伟 , 变化惝恍莫测 , 缤纷多采的艺术形象 , 新奇的表现手法 , 向来为人传诵 , 被视为李白的代表作之一 。
这首诗的思想内容相当复杂 。李白从离开长安后 , 因政治上遭受挫折 , 精神上的苦闷愤怨郁结于怀 。在现实社会中找不到出路 , 只有向虚幻的神仙世界和远离尘俗的山林去寻求解脱 。这种遁世思想看似消沉 , 却不能一笔抹杀 , 它在一定程度上表现了李白在精神上摆脱了尘俗的桎梏 。
而这才导致他在诗的最后发出“安能摧眉折腰事权贵 , 使我不得开心颜”那样激越的呼声 。这种坚决不妥协的精神和强烈的反抗情绪正是这首诗的基调 。
安能催眠折腰事权贵使我不得开心颜出自李白的什么诗?安能催眠折腰事权贵使我不得开心颜出自李白所著《梦游天姥吟留别》 。
一、原文(节选):
世间行乐亦如此 , 古来万事东流水 。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间 。须行即骑访名山 。
安能摧眉折腰事权贵 , 使我不得开心颜!
二、译文(节选):
告别诸位朋友远去东鲁啊 , 什么时候才能回来?
暂且把白鹿放牧在青崖间 , 等到要远行时就骑上它访名山 。
岂能卑躬屈膝去侍奉权贵 , 使我不能有舒心畅意的笑颜!
三、注释:
须:等待 。
摧眉折腰:低头弯腰 。
摧眉 , 即低眉 。
扩展内容相关:
作品赏析:
这是一首游仙诗 。意境雄伟 , 变化惝恍莫测 , 艺术形象缤纷多采 , 表现手法及其新奇 。全诗感慨深沉 , 抗议激烈 , 并非真正依托于虚幻之中 , 而是在神仙世界虚无飘渺的描述中 , 依然着眼于现实 。
这首诗的内容丰富 , 曲折 , 多变 , 它的形象辉煌流丽 , 缤纷多彩 , 构成了全诗的浪漫主义华赡情调 。它的主观意图本来在于宣扬古来万事东流水这样颇有消极意味的思想 , 可是它的格调却是昂扬振奋的 , 潇洒出尘的 , 有一种不卑不屈的气概流贯其间 , 并无消沉之感 。

秒懂生活扩展阅读