核舟记注音版 核舟记( 二 )




舟首尾长约八分有奇,高可二黍许 。中轩敞者为舱,箬篷覆之 。旁开小窗,左右各四,共八扇 。启窗而观,雕栏相望焉 。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之 。
约:大约 。
有奇:多一点 。有,同“又”,用来连接整数和零数 。奇,零数 。
可:大约 。
许:上下 。
轩:高 。
望:对着,面对着 。
糁:涂 。
译文:核舟首尾长大约八分多一点,大约有两个黄米粒那么高 。中间高起而宽敞的部分是船舱,用箬竹叶做的船篷遮盖着 。旁边开了小窗户,左右各四扇,共有八扇 。打开小窗看,两边的雕花栏杆正好左右相对 。关上小窗,只见右边刻着“山高月小,水落石出”,左边刻着“清风徐来,水波不兴”,并用石青涂在刻着字的凹处 。


船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左 。苏、黄共阅一手卷 。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背 。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语 。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比 者,各隐卷底衣褶中 。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属 。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也 。
峨冠:高高的帽子 。
卷端:指画幅的右端 。
手卷:横幅的书画卷子 。
卷末:指画幅的左端 。
如有所语:好像在说什么似的 。语,说话 。
比:靠近 。
绝类:极像 。类,像 。
矫首昂视:抬头仰望 。矫,举 。
不属:不相类似 。
诎:弯曲 。
倚:靠 。
历历数:清清楚楚地数出来 。历历,分明可数的样子 。
译文:船头坐着三个人,中间那个戴着高帽子,留着浓密胡须的是苏东坡,佛印在他的右边,黄鲁直在他的左边 。苏、黄两个人在共同欣赏一横幅的书画卷子 。苏东坡右手拿着画幅的右端,左手轻搭在鲁直的背上 。鲁直左手拿着画幅的左端,右手指着卷子,好像在说什么似的 。东坡露出右脚,鲁直露出左脚,各自略微侧着身子,他们紧靠着的两膝,各自隐藏在卷子下面的衣褶里 。佛印特别像弥勒佛,敞开胸脯,露出乳房,抬头仰望,神情跟苏、黄不一样 。他平放着右腿,弯着右臂支撑在船上,左膝支起来,挂着念珠的左臂就靠在左膝上——那念珠可以清清楚楚地数出来 。


舟尾横卧一楫 。楫左右舟子各一人 。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状 。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然 。
楫:船桨 。
椎髻:椎形发髻 。
衡:同“横”,横着 。
攀:扳着 。
啸呼:大声呼叫 。
视端容寂:眼睛正视着(茶炉),神色平静 。
若……然:相当于“好像……的样子” 。
译文:船尾横放着一支桨,桨的左右各有一名船夫 。右边的船夫梳着椎形发髻,仰着脸,左手靠着一根横木,右手扳着右脚趾,像是在大声呼叫的样子 。左边的船夫右手握着蒲葵扇,左手抚着炉子,炉子上有一个水壶,那人眼睛正视着炉子,神色平静,好像在听茶水烧开了没有的样子 。


其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬 戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了 ,其色墨 。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹 。
夷:平 。
甫:通“父”,男子美称,多附于字之后 。
了了:清楚明白 。
丹:朱红色 。
译文:船的顶部比较平坦,就在上面题写名字,文字是“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,(字迹)细得像蚊子脚,一笔一画都非常清楚,颜色是黑的 。还有一个篆字图章,刻的字是“初平山人”,颜色是朱红的 。


通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为 楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四 。而计其长曾不盈寸 。盖简桃核修狭者为之 。嘻,技亦灵怪矣哉!
为:刻有 。
曾不盈寸:竟然不满一寸 。曾,竟然 。盈,满 。
简:挑选 。
修狭:长而窄 。
技亦灵怪矣哉:技艺也真神奇啊!“矣”和“哉”连用,有加重惊叹语气的作用 。
译文:总计在这条船上,共刻有五个人,八扇窗,一张箬篷,一支桨,一个炉子,一个壶,一幅手卷,一串念珠;刻有对联、题名和篆文,共三十四个字 。可是,计算它的长度竟不满一寸 。原来是挑选狭长的桃核雕刻成的 。啊,技艺也真神奇啊!

秒懂生活扩展阅读