纸牌屋经典台词句子迷 纸牌屋第二季台词

1.纸牌屋第二季台词1 Not everyone can be on the right side of history.不是每个人都能站在历史的正确一方2 I wouldn't be sitting here if I wanted a shoulder to cry on.如果我需要借一个让我哭泣的肩膀,我就不会坐在这儿了3 tried a new butcher. Slow-bleeds his hogs. - It ain't legal, but 。
Well, I won't tell anyone. I don't know if I'm gonna go back to him. Went out to his shop.He's got a room in the back where he does it. Soundproof. - A whole setup. Why soundproof? 'Cause of how they scream. They can smell it comin'.You stick that pipe in their throat, next ten minutes is hell. Bust your fucking eardrums.Now, the humane way to do it is to make it quick. Bring out a bucket of slop like it's feeding time,then bam, shovel right to the base of the head. No screamin'.试了一个新的屠夫 把猪慢慢放血到死 - 不合法 但是 。我不会告诉任何人的,我不知还要不要再找他了 。
去了他的店 他在后头有一个干这事的房间 隔音的一整套 为什么要隔音?因为它们会大叫 它们能感受到要出事了 你把管子插到它们的喉咙 接下来10分钟就是地狱 能把你他妈的给吵死人道的做法是快速杀死 拿出一桶猪食 好像到了吃饭时间 。嘣 直接铲穿头 没有叫声4 Every kitten grows up to be a cat. They seem so harmless at first,small, quiet, lappingup their saucer of milk. But once their claws get long enough, they draw blood, sometimes from the hand that feeds them.For those of us climbing to the top of the food chain, there can be no mercy.There is but one rule: hunt or be hunted. Welcome back.每只猫仔都会长成猫,它们一开始好像那么人畜无害,又小又安静,舔着碟子里的牛奶,但只要它们的爪子够长了,它们就会抓伤人. 有时会抓伤养活它们的人,对于我们那些正在攀爬到食物链顶端的人来说不容仁慈. 只有一条法则:弱肉强食. 欢迎回来.5 So how's it feel to be married to the vice president? Exactly the same 。
just louder.嫁给副总统感觉如何啊? 没差 。只是更吵闹6 The president is like a lone tree in an empty field. He leans whichever way the wind is blowing.总统就像空地上的一棵独苗树 风往哪吹 他就往哪靠7 Grief demands an answer, but sometimes there isn't one.悲痛要求答案 但有时根本就没有8 You'll still feel the hate in the morning. You'll use that. But not on him.早上你还会感受到那份憎恶. 你要利用那份憎恶.但不是对他9 Well, it's always a coin toss with the Chinese. But sometimes, standing your ground is better than giving in.They respect you more when you show strength.应付中国人总是掷硬币 两面都有可能. 但有的时候 坚持立场比让步更好. 当您显示出强势时,他们会更加尊重.10 He's a brute, but he's not an idiot.他是畜生 但不是白痴11 You know, there's nothing I despise more in life than pettiness.生命中我最鄙视的就是输不起了12 You came in here knowing what you had to do, hoping I would pull a rabbit out of a hat so you wouldn't have to.你进来这儿 知道你必须做什么. 希望我会变出个戏法 你就不用做事了13 As for me, I used to be on the edge of the frame. Now, I'm only three feet away.至于我 我曾经在镜头的边缘,现在,我只有三尺之遥了14 - "To improve is to change .To perfect is to change often." 要提高就是要改变.要完美就要不断改变15 You're a journalist? Who gives a shit? We're fucking soldiers.你是个采访人员 谁他妈会在意 我们是战士16 The first drops of blood have been spilt. Bullet grazed my cheek, but I haven't fallen.第一滴血洒了下来,子弹从我的脸上擦了过去 但我还是屹立不倒17 And the butchery begins.大屠杀开始了18 Any pugilist worth his salt knows when someone's on the ropes, that's when you throw a combination to the gut and a left hook to the jaw.任何稍有点头脑的拳击手都知道,如果有人已经完全无力回击时.那就是你该朝他肚子打一套组合拳,再朝下巴打一记左勾拳的时候了.19 The gift of a good liar is making people think you lack a talent for lying.一个好骗子的天赋就在于,让人们认为你不善撒谎.20 The Chinese love to gamble, especially the rich ones.中国人爱赌 尤其是有钱人21 If you need a punching bag, I will stand here and take the punches,如果你要找沙袋出气的话,我会站在这里让你出个够22 Everyone in China who works on this level pays who they need to pay. And they kill who they need to kill. People disappear all the time, Mr. Stamper. I could disappear. You could disappear.在中国 这个层级的生意人都得付该付的钱,他们则杀他们该杀的人,总有人会消失 Stamper先生.我可能会消失 你也可能会消失23 You know what I like about money? I can stack it on a table, like this one. I can measure it with a yardstick. I can see it, smell it, buy things with it. Houses, cars, clothes. Things that are real.You're gonna have to show up with more than beads.你知道我喜欢钱的哪一点么?我可以一捆丢在桌上,就像这一沓,我可以用尺子来量,我能看见它,嗅到 。

秒懂生活扩展阅读