自相矛盾文言文翻译

典故
楚人有鬻盾与矛者 , 誉之曰:“吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛陷子之盾 , 何如?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛 , 不可同世而立 。
——《韩非子·难一》
春秋时 , 楚国有一个卖兵器的人 , 到市场上去卖矛和盾 。他吆喝的声音很响 , 吸引了很多人围过来看 。
只见这个人 , 举起他的盾 , 向大家夸口说:“我的盾 , 是世界上最坚固的 , 无论怎样锋利尖锐的东西也不能刺穿它!”接着 , 这个卖兵器的人又拿起一支矛 , 大言不惭地夸起来:“我的矛 , 是世界上最尖利的 , 无论怎样牢固坚实的东西也挡不住它一戳 , 只要一碰上 , 马上就会被它刺穿!”
正在他大声吆喝着招人来买这最坚固的盾、最锋利的矛时 , 围观的人群里有人问道:“如果用这矛去戳这盾 , 会怎样呢?”那个卖兵器的人听了 , 张口结舌 , 围观的人也一哄而散 。
【自相矛盾文言文翻译】什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛 , 不可能同时存在于这个世界上 。
释义
比喻行事或言语先后不相应、互相抵触 。


    秒懂生活扩展阅读