汉字文化圈的影响 汉字文化圈

汉字文化圈(汉字文化圈的影响)
本篇文章内容是和(汉字文化圈(汉字文化圈的影响))有关的一些信息,希望本篇文章能够帮你获取到一些想要的内容 。



目录

  • 什么是汉字文化圈
  • 汉字文化圈的介绍
  • 汉字文化圈主要包括哪些国家和地区
  • 什么是汉字文化圈?
  • 汉字对世界的影响
  • 汉字对周边国家文化的影响
  • Q1:什么是汉字文化圈
    汉字文化圈具体指汉字的诞生地中国以及周边的越南、朝鲜、琉球、日本等国家和地区 。为文化圈的概念之一 。其指历史上受中华政治及中华文化影响、曾经或现在仍然使用汉字、以汉语文言文(日韩越称之为“汉文”)作为书面语(并不使用口头语言的汉语官话作为交流媒介)、文化、习俗相近的国家和地区,主要包括中国、日本(包括以前的琉球,现日本冲绳县和鹿儿岛县南部奄美群岛)、朝鲜、韩国、越南等东亚和东南亚国家 。

    Q2:汉字文化圈的介绍
    汉字文化圈又称东亚文化圈、中华文化圈、儒家文化圈、汉文化圈 等为文化圈的概念之一 。(日文汉字:汉字文化圏;日文假名:かんじぶんかけん;谚文:한자문화권;韩文汉字:汉字文化圏;越南文:Vòng văn hóa chữ Hán;越南汉喃文:忺文化ᨸ汉),具体指汉字诞生地中国以及周边的韩国、朝鲜、日本、越南、琉球等国家和地区 。汉字文化圈是指历史上曾受中国皇帝册封或曾向中国朝贡的周边国家或民族 。受中国及中华文化(或汉文化)影响、过去或现在使用汉字、并曾共同使用文言文(日韩朝越称之“汉文”)作为书面语(大多不使用口头语言的汉语官话作为交流媒介)、受中华法系影响的东亚及东南亚部分地区的文化、地域相近区域 。汉字文化圈以文言文作为交流的媒体,并不使用白话(官话)作为媒体 。现在朝鲜语、越南语和日本语词汇的六成以上都是由古汉语派生出的汉字词组成的 。另外日本的假名和越南的字喃皆是从汉字衍生出去的文字,朝鲜半岛的谚文虽为自创的文字但也能跟日文假名一样和汉字一同混合使用 。汉字文化圈中,各国历史上都使用过汉字 。近代以来随着欧洲中心主义的崛起,汉文化圈国家后来大多有进行某种程度的脱汉运动,改用本国的语言文字 。不过,随着东亚再度崛起,学习汉字文化的优势又再度被重新审视 。

    Q3:汉字文化圈主要包括哪些国家和地区
    汉字文化圈主要包括:中国(包括港澳台)朝鲜(包括韩国)日本琉球(今日本冲绳)越南

    Q4:什么是汉字文化圈?
    汉字文化圈具体指汉字的诞生地中国以及周边的越南、朝鲜、日本等国 。这些地域主要是农耕民族,存在有册封体制,历史上完全使用或与本国固有文字混合使用汉字,古代官方及知识分子多使用文言文(日本、韩国称之为“汉文”)作为书面语言 。另外,有些游牧民族如蒙古族、藏族,虽然位于汉字文化圈内,但不使用汉字 。现在,韩国语、越南语和日本语词汇的6成以上都是由古汉语派生出的汉字词组成的 。汉字文化圈内的各国历史上都使用过汉字,或本国语言大量借用古汉语词汇 。他们受儒家思想影响深,国民中信仰佛教者众,历史上或现在以汉字作为传播语言和文化的载体 。

    Q5:汉字对世界的影响
    汉字是承载文化的重要工具,当前留有大量用汉字书写的典籍 。不同的方言、甚至语言都使用汉字作为共同书写体系 。在古代日本、朝鲜半岛、越南、琉球群岛,以及位于婆罗洲的兰芳共和国,汉字都曾是该国正式文书的系统,因而汉文化在历史上对周边文明的传播分享有着重要作用 。由于汉字和发声的联系不是非常密切,比较容易被其他民族所借用,如日本、朝鲜半岛和越南都曾经有过不会说汉语,单纯用汉字书写的历史阶段 。汉字的这个特点对于维系一个文化圈—一个充满各种互相不能交流的方言群体的民族——发挥了主要的作用 。汉字对周边国家的文化产生过巨大的影响,形成了一个共同使用汉字的汉字文化圈 。如日本、越南和朝鲜半岛、琉球群岛等 。
    汉字文化圈的影响 汉字文化圈

    文章插图

    【汉字文化圈的影响 汉字文化圈】Q6:汉字对周边国家文化的影响
    汉字是承载文化的重要工具,目前留有大量用汉字书写的典籍 。不同的方言、甚至语言都使用汉字作为共同书写体系 。在古代日本、朝鲜和越南,汉字都曾是该国正式文书的唯一系统,因而汉字在历史上对文明的传播分享有着重要作用 。由于汉字和发声的联系不是非常密切,比较容易被其他民族所借用,如日本、朝鲜半岛和越南都曾经有过不会说汉语,单纯用汉字书写的历史阶段 。汉字的这个特点对于维系一个统一的汉族——一个充满各种互相不能交流的方言群体的民族——起了主要的作用 。汉字对周边国家的文化产生过巨大的影响,形成了一个共同使用汉字的汉字文化圈,在日本、越南和朝鲜半岛,汉字被融合成它们语言的文字“汉字(かんじ)” 。直到现在,日语中仍然把汉字认为是们书写体系的一部分 。在朝鲜和越南,已经完全不再使用汉字;在韩国,汉字的使用在近几十年来越来越多 。但是由于朝鲜语/韩语中使用了大量的汉字词汇,并且重音现象严重,所以在需要严谨表达的场合时仍然会使用汉字 。虽然在通常情况下人名、公司机构名称等均使用韩文书写,不过大多数的人名、公司机构均有其对应的汉字名称 。

    秒懂生活扩展阅读