国际|共享、共话、共鸣——运博会的国际范儿和国际情

作为第三届运博会新增亮点 , 可以一次性打卡31个国家不同风情的“丝路与运河的邂逅”国际展持续升温 , 展商纷纷惊呼展品供不应求 。 与此同时 , 来自意大利、荷兰、西班牙、马来西亚、乌兹别克斯坦、土耳其、泰国、柬埔寨等多个国家总领事、副总领事和境外驻华文化、旅游办事处代表和商务代表 , 在“运河之行”中深度沉浸 , 触发起国际朋友圈共同的运河记忆 。
共享:31国展区合奏文旅交响曲
此次“丝路与运河的邂逅”国际展是运博会主办方在疫情后首次设置的国际性展览展示板块 , 邀请了“一带一路”沿线国家旅游局驻华办事处、商会和在华企业参展 。 在面积3000多平方米的国际展展区内 , 上合风情展区、丝路国家特色文化展区、四大花海展区及活动区等21个展位一一展开 。
国际|共享、共话、共鸣——运博会的国际范儿和国际情
文章图片

“上合风情展区”色彩缤纷的设计作品
“上合风情展区”的造型吸收了上合国家的建筑特色以及上合组织徽标色彩 , 呈现出左右环抱的橄榄枝形象 , 包含生活、设计、服装、乐器、旅游、食品6大板块 。 在连续参观中国古琴、俄罗斯巴拉莱卡琴、哈萨克斯坦冬不拉、乌兹别克斯坦弹布尔、巴基斯坦塔布拉鼓、柬埔寨蛇皮鼓后 , 俄罗斯游客卡米俏皮地说:“这些乐器足以合奏一曲国际交响曲 。 ”
国际|共享、共话、共鸣——运博会的国际范儿和国际情
文章图片

意大利展馆里复古感十足的咖啡机
意大利展馆里 , 一款复古感十足的站立式非自动化咖啡机十分吸睛 。 据意大利餐饮设备展商彼得罗本介绍 , 这款意式复古造型的咖啡机全球只生产了70台 , 此次特地带来运博会国际展 。
伊朗的藏红花、斯里兰卡的红茶、乌兹别克斯坦的巧克力……来自丝路国家的特色美食及展品琳琅满目 , 各国的地道风味、特产名品汇聚一堂 。 在巴基斯坦展馆 , 玉石雕刻的茶具吸引了不少参观者的目光 。 巴基斯坦展商默罕默德介绍 , 巴基斯坦人和中国人一样喜欢玉石 。 相比中国人喜欢玉石配饰 , 巴基斯坦人更喜欢将玉制成摆件和餐具 。 此次他们还带来了专门针对中国人喜好的玉石茶具和花瓶等 。
柬埔寨旅游局(中国地区)旅游发展顾问陈文喜说 , 国际展以运河为媒 , 推动了江苏与各国特别是“一带一路”沿线国家的交流合作 , 文旅在疫后的纽带作用被充分发挥 。
共话:运河文化加速姑苏“圈粉”
逛展之余 , 不妨“入画”一游 。 运博会期间 , 苏州迎来了一个特别的“打卡观光团”——来自意大利、荷兰、西班牙、马来西亚、乌兹别克斯坦、土耳其、泰国、柬埔寨等国家的驻沪总领事馆人员参加了“水韵江苏·运河行”活动 。

秒懂生活扩展阅读