翻译有笔译和口译之分 。在英语中,从事笔译的人被成为translator,而从事口译的人则被称作interpreter 。不论是笔译还是口译,都是用一种不同的语言来解释和再现原话的意思内容 。
笔译是通过笔头,即书面或文字形式,把一种语言表达的思想内容用另一种语言来再现 。口译则是通过口头的形式,把一种语言表达的思想内容用另一种语言来再现 。
口译是一种特殊的口头交际手段,其任务是在不同语言、不同文化的交谈者之间发挥桥梁和纽带作用,使交谈双方感觉不到语言障碍而自由地进行思想交流 。
秒懂生活扩展阅读
- 洗衣机上电容怎么接
- 清华北大和哈工大有什么区别
- 无机化合物和有机化合物的区别
- 宝岛魔皂的功效和作用
- 父母的包容名言
- 哈密瓜17号和25号区别
- 网面卫生巾和棉面卫生巾的区别
- 生粉和面粉的区别
- 一字锁骨和v字锁骨区别
- 春甜桔和沙糖桔的区别