李清照词两首原文 李清照词两首

《李清照词两首》原文《李清照词两首》包括《醉花阴》和《声声慢》两首词
第一首、《醉花阴》
薄雾浓云愁永昼,瑞脑销金兽 。
佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透 。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖 。
莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦 。
译文:稀薄的雾气浓密的云层掠起烦愁直到白昼,龙脑的香料早已烧完了在炉金兽 。美好的节日又到重阳,洁白的瓷枕,轻纱笼罩的床厨,昨日半夜的凉气刚刚浸透 。在东篱饮酒直饮到黄昏以后,淡淡的黄菊清香飘满双袖 。别说不会消损神魂,珠帘卷起是由于被受西风,闺中少妇比黄花更加消瘦 。
第二首:《声声慢》
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚 。乍暖还寒时候,最难将息 。三杯两盏淡酒,怎敌他,晚来风急?雁过也,正伤心,却是旧时相识 。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守著窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴 。这次第,怎一个愁字了得!
译文:我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物,室外是万木萧条的秋景);这种环境又引起内心的感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻肺腑,难以忍受了 。特别是秋季骤热或骤冷的时候,最难以保养将息了 。饮进愁肠的几杯薄酒,根本不能抵御晚上的冷风寒意 。望天空,但见一行行雁字掠过,回想起过去在寄给丈夫赵明诚的词中,曾设想雁足传书,互通音信,但如今丈夫已死,书信无人可寄,故见北雁南来,联想起词中的话,雁已是老相识了,更感到伤心 。
地上到处是零落的黄花,憔悴枯损,如今有谁能与我共摘(一说,有什么可采摘的)啊!整天守着窗子边,孤孤单单的,怎么容易挨到天黑啊!到黄昏时,又下起了绵绵细雨,一点点,一滴滴洒落在梧桐叶上,发出令人心碎的声音 。这种种况味,一个“愁”字怎么能说尽!
《李清照词两首》原文是什么?《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽 。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透 。
东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖 。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦 。
《声声慢·寻寻觅觅》是宋代女词人李清照的作品 。
寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚 。乍暖还寒时候,最难将息 。三杯两盏淡酒,怎敌他晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识 。
满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿独自,怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴 。这次第,怎一个愁字了得!
简介诗人:
李清照是宋代著名女词人 。她出生在山东济南的一个官宦家庭 。父李格非官至礼部员外郎,笃于经学,负盛名 。母王氏,,亦知书善文 。李清照自幼受家庭良好教育,工书,能闻,兼通音律,少年便有诗名 。丈夫赵明诚是当朝宰相赵挺之侄子 。夫妻常以诗词相唱和,并整理、收藏金石书画 。南渡前一直着优裕的生活 。
靖康之变,举家南迁 。途中,金石书画毁失殆尽 。第二年,赵明成因惊吓悲伤过度而病逝 。从此,她就孤身一人漂泊在杭州、绍兴、金华一带 。晚景孤苦无一,生活窘迫,处境相当凄惨 。对比往昔优裕幸福,常有人生沧桑、恍若天上人间之叹 。
李清照诗文俱佳,尤以词擅名,词风以南渡为界,变化很大 。前期词多写闺情相思和自然风光,内容较为偏狭,风格清新俊逸 。后期词多写国破家亡后的乱离生活,,内容大大拓宽,风格苍凉沉郁 。其词令、慢皆工,擅长白描,情致委婉,擅于化用口语,注重炼句立意,自成一格,被称为“易安体” 。
李清照词两首 醉花阴、声声慢原文《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照的作品 。
①原文:
薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽 。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透 。
【李清照词两首原文 李清照词两首】东篱把酒黄昏后,有暗香盈袖 。莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦 。
②译文:
薄雾弥漫,云层浓密,日子过得愁烦,龙涎香在金兽香炉中缭袅 。又到了重阳佳节,卧在玉枕纱帐中,半夜的凉气刚将全身浸透 。
在菊花边饮酒直到黄昏以后,淡淡的黄菊清香溢满双袖 。莫要说清秋不让人伤神,西风卷起珠帘,帘内的人儿比那黄花更加消瘦 。
《声声慢·寻寻觅觅》是宋代女词人李清照的作品 。

秒懂生活扩展阅读