北山移文朗诵 北山移文( 三 )


其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯 。风情张日,霜气横秋 。或叹幽人长往,或怨王孙不游 。谈空空于释部,覈玄玄于道流,务光何足比,涓子不能俦 。
及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动 。尔乃眉轩席次,袂耸筵上,焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状 。风云凄其带愤,石泉咽而下怆,望林峦而有失,顾草木而如丧 。
至其钮金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首 。张英风于海甸,驰妙誉于浙右 。道帙长摈,法筵久埋 。敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀 。琴歌既断,酒赋无续,常绸缪于结课,每纷纶于折狱,笼张赵于往图,架卓鲁于前箓,希踪三辅豪,驰声九州牧 。
使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?磵户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫 。至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猨惊 。昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨 。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮 。慨游子之我欺,悲无人以赴吊 。
故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月 。骋西山之逸议,驰东皋之素谒 。
今又促装下邑,浪栧上京,虽情殷于魏阙,或假步于山扃 。岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓,尘游躅于蕙路,污渌池以洗耳 。宜扃岫幌,掩云关,敛轻雾,藏鸣湍 。
截来辕于谷口,杜妄辔于郊端 。于是丛条瞋胆,叠颖怒魄 。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹 。请回俗士驾,为君谢逋客 。
翻译 。
钟山的英魂,草堂的神灵,如烟云似地奔驰于驿路上,把这篇移文镌刻在山崖 。有些隐士,自以为有耿介超俗的标格,萧洒出尘的理想;品德纯洁,象白雪一样;人格高尚,与青云比并 。我只是知道有这样的人 。
至于亭亭玉立超然物外,洁身自好志趣高洁,视千金如芥草,不屑一顾,视万乘如敝屣,挥手抛弃,在洛水之滨仙听人吹笙作凤鸣,在延濑遇到高人隐士采薪行歌,这种人固然也是有的 。
但怎么也想不到他们不能始终如一,就象青黄反覆,如墨翟之悲素丝,如杨朱之泣歧路 。刚到山中来隐居,忽然又染上凡心,开始非常贞介,后来又变而为肮脏,多么荒谬啊!唉,尚子平、仲长统都已成为过去,高人隐居的山林显得非常寂寞,千秋万年,还有谁来欣赏!
当今之世有一位姓周的人,是一个不同流俗的俊才,他既能为文,学问也渊博,既通玄学,亦长于史学 。可是他偏学颜阖的遁世,效南郭的隐居,混在草堂里滥竽充数,住在北山中冒充隐士 。
哄诱我们山中的松桂,欺骗我们的云崖,虽然在长江边假装隐居,心里却牵挂着高官厚禄 。
当他初来的时候,似乎把巢父、许由都不放在眼下;百家的学说,王侯的尊荣,他都瞧不起 。风度之高胜于太阳,志气之凛盛如秋霜 。一忽儿慨叹当今没有幽居的隐士,一忽儿又怪王孙远游不归 。
他能谈佛家的“四大皆空”,也能谈道家的“玄之又玄”,自以为上古的务光、涓子之辈,都不如他 。
等到皇帝派了使者鸣锣开道、前呼后拥,捧了征召的诏书,来到山中,这时他立刻手舞足蹈、魂飞魄散,改变志向,暗暗心动 。在宴请使者的筵席上,扬眉挥袖,得意洋洋 。他将隐居时所穿的用芰荷做成的衣服撕破烧掉,立即露出了一副庸俗的脸色 。
山中的风云悲凄含愤,岩石和泉水幽咽而怨怒,看看树林和山峦若有所失,回顾百草和树木就象死了亲人那样悲伤 。
后来他佩着铜印墨绶,成了一郡之中各县令中的雄长,声势之大冠于各县令之首,威风遍及海滨,美名传到浙东 。道家的书籍久已扔掉,讲佛法的坐席也早已抛弃 。鞭打罪犯的喧嚣之声干扰了他的思虑,文书诉讼之类急迫的公务装满了胸怀 。
弹琴唱歌既已断绝,饮酒赋也无法继续,常常被综覈赋税之类的事牵缠,每每为判断案件而繁忙,只想使官声政绩笼盖史书记载中的张敞和赵广汉,凌架于卓茂和鲁恭之上,希望能成为三辅令尹或九州刺史 。
他使我们山中的朝霞孤零零地映照在天空,明月孤独地升起在山巅,青松落下绿荫,白云有谁和它作伴?磵户崩落,没有人归来,石径荒凉,白白地久立等待 。以至于迥风吹入帷幕,云雾从屋柱之间泻出,蕙帐空虚,夜间的飞鹤感到怨恨,山人离去,清晨的山猿也感到吃惊 。
昔日曾听说有人脱去官服逃到海滨隐居,今天却见到有人解下了隐士的佩兰而为尘世的绳缨所束缚 。于是南岳嘲讽,北陇耻笑,深谷争相讥讽,群峰讥笑,慨叹我们被那位游子所欺骗,伤心的是连慰问的人都没有 。

秒懂生活扩展阅读