天盛长歌原著小说哪里可以看 天盛长歌原著( 二 )


天盛长歌原著小说哪里可以看 天盛长歌原著

文章插图
天盛长歌原著小说哪里可以看 天盛长歌原著

文章插图
《天盛长歌》
经过这一系列的事件后,她心灰意冷,决定从工作的派出所,转职到另一家文化单位 。
“17年警察生涯,我做过优秀公务员,拿过不止一次嘉奖,拿过三等功 。我没有一个处罚记录,对得起那身警服,经得起一切质疑 。这曾是我最引以为傲并深痛于心的光荣职业 。”
文末,“天下归元”承认,由于遭受了明星粉丝们长时间的辱骂、人肉、举报、诅咒……她在听说《天盛长歌》电视剧出师不利后,笑了 。
“没有作者不希望自己的作品改编红火大热 。大概只有悲愤压抑到了一定程度 。才会如此疯癫吧!”
天盛长歌原著小说哪里可以看 天盛长歌原著

文章插图
原作者的这一番吐槽,引发了不少观众的共鸣,也侧面印证了她的说法 。
有人表示:“倪妮之前在采访时说,经常前一晚上才拿到改好的剧本,然后第二天就要开始拍,疯狂的背词……”
还有人说:“白敬亭的之一部古装剧,为了这部剧瘦了10多斤,结果男二变男七……70集的剧,他的戏份加起来就一个多小时而已 。”
天盛长歌原著小说哪里可以看 天盛长歌原著

文章插图
白敬亭从男二被魔改成男N号
电视剧魔改,这几年来一直是圈内的热门话题之一 。
各大文学IP,因为影视化改编,受到了大量的关注 。
关于“魔改”的争议,不仅仅源于书粉希望“尊重原著”的情结,也与文学作品本身的改编难度有关 。
如何将书中零散的、相对独立的情节,整合成适合影视剧呈现的线性叙事结构,是剧本创作的一大考验 。
但是,在改编过程中,由于种种原因,书中的价值观、人设、故事逻辑等,都有可能被编剧重塑 。
因为文学创作相对私人化,电视剧则面向大众 。
天盛长歌原著小说哪里可以看 天盛长歌原著

文章插图
《风起陇西》中的baby
近年来,不少作者和剧集之间,都因此爆发过各种矛盾 。
《司藤》的原作者“尾鱼”,曾发文吐槽剧本被魔改,称除了《司藤》之外,其他的改编剧本都遭到了她的强烈反对 。
“而且这种反对不是基于过审的,而是基于人设和故事逻辑的 。”
那些被魔改的作品,在她看来,不是“太难看了”,就是连她看见角色“都反感了” 。
她透露,自己曾洋洋洒洒地写了一两千字的改编建议,但收到的回复却是“你不是专业的,不了解市场,观众就喜欢这样的人设和故事” 。
令她十分困惑,但又无可奈何 。
天盛长歌原著小说哪里可以看 天盛长歌原著

文章插图
《司藤》原著作者尾鱼,吐槽其他作品被魔改
天盛长歌原著小说哪里可以看 天盛长歌原著

文章插图
根据“尾鱼”同名小说改编的《司藤》
和“天下归元”相比,“尾鱼”的吐槽,言辞并不激烈 。
但还是让很多编剧都破防了,纷纷下场手撕 。
有时候别说原作者,就连编剧们,也是一肚子的苦水 。
《长歌行》播出时,观众认为这剧后劲不足,是因为后期的各种魔改 。
但是,这锅编剧可不肯背,发文晒了配角部分的剧本,吐槽制片人不停地要求压缩原创角色的戏份 。
结果,编剧没敢写的感情戏、吻戏,都被导演加了进去……
编剧无话可说,只能祈祷“快点把这篇翻过去吧” 。
天盛长歌原著小说哪里可以看 天盛长歌原著

文章插图
《长歌行》编剧吐槽魔改
天盛长歌原著小说哪里可以看 天盛长歌原著

文章插图
《长歌行》中配角的婚礼戏
《斛珠夫人》播出时,被吐槽魔改,从55集被剪成48 *** ,主线戏份被删得支离破碎……
当时编剧也是忍不住发文内涵,“不知从何时开始,他们已经不是我和编剧张林楠笔下的人物,面目全非,不知所谓,你们长残了,厌弃!”
天盛长歌原著小说哪里可以看 天盛长歌原著

文章插图
《斛珠夫人》编剧发文吐槽魔改
天盛长歌原著小说哪里可以看 天盛长歌原著

文章插图
《斛珠夫人》
文学IP被扎堆改编,但在当前的大环境下,不少影视公司的老板、平台的负责人,在挑选好IP后,优先考虑的不是创作,而是流量、数据、名气……

秒懂生活扩展阅读