潘西帕金森 潘西( 二 )


扩展资料:
“潘西”实际上是民间对宋元时期常见俗语“婆惜”的转读、转写 。
依据研究俗语词的重要方法“即音求义”:“盘”、“婆”在唐宋(中古)时代的声母相同(照音韵学的说法 , 叫并纽双声) , 韵母虽不同(“盘”为桓韵、“婆”为戈韵)却关系密切 , 有些多音字的情况就是随着古代语音演变而分化成这两个韵母的结果 。
例如“番”字 , 既属桓韵 , 除了fān , 现在普通话还念pān , 如《史记·西南夷列传》所载“番禺” , 今在广州;又属戈韵 , 现在念pō , 如《史记·楚世家》 提到的楚国地名“番” , 即后来“鄱阳”的“鄱”) 。
另外 , “盘”繁体字“盤”、“婆”异体字“媻”(古文献里“婆娑”有时写作“媻娑”) , 同属于形声字 , “般”在其中都充当声旁(“皿”、“女”是形旁) , 也证明“盘”、“婆”的字音曾经比较接近 , 在某些方言中把“婆惜”读写作“盘西”、“潘西”是有可能的 。
参考资料来源:百度百科——潘西
南京女孩为什么叫潘西南京女孩叫做潘西 , 是从英文单词pussy音译过来的 , 该词意思是猫咪 , 代指年轻女孩 , 因此南京人将女孩子称为潘西 , 相对应的男孩子称为潘东 , 叙潘西则有着谈恋爱的意思 , 但2000年以后 , 很少有人用这个词 。
南京女孩叫潘西的原因
南京女孩之所以叫做潘西 , 是因为近代南京吸收的英语词汇pussy , 这个词的英文意思为猫咪 , 但也可以代指年轻漂亮的女孩 , 而pussy音译过来 , 就是潘西的意思 , 因此人们称南京女孩为潘西 。
因为潘西在南京有着年轻女孩的意思 , 而西和东相对 , 所以潘东在南京话中 , 有着年轻男孩的意思 , 但2000年之后 , 很少有人使用潘西和潘东称呼男性和女性 。
南京话中“叙潘西”有着谈朋友、谈恋爱的意思 , 其中潘西可以表示女朋友 , 而叙有着相处、谈的意思 , 所以和潘西对应的潘东 , 在恋爱中也有着男朋友的含义 。
为什么南京人叫女孩子“潘西”?南京人叫女孩子“潘西” , 有很多种解释 。目前主流的说法有三种 , 一是来源于《诗经》里的“巧笑倩兮 , 美目盼兮” , 这个说法是最不靠谱的;二是来源于新晋英文单词“PUSSY” , 本来是说的猫咪 , 也指代女性不可描述的部位 , 大概意思是年轻漂亮的姑娘;三是跟宋代女子称谓一样 , 可能是叫“婆惜” 。这三种说法 , 实际上都不靠谱 , 因为“潘西”是南京新词 , 可以说中老年人 , 都没听说过 。
1、来源于《诗经》
《诗经》里有一句话叫做“巧笑倩兮 , 美目盼兮” , 形容的是漂亮的女孩子 , 本来应该写作“盼兮” 。这个说法听起来很美 , 貌似也很有道理 , 实际上一点道理都没有 。能够提出这个说法 , 代表自己不是南京人 。“兮”为团音 , “西”为尖音 , 老派南京话尖团分的特别明显 , 不可能用这个词来代替 。只能说网上的人 , 特别会“对号入座” , 不管是否存在 , 只要是好的东西就往自己头上戴 。
2、英文单词和“婆惜”
有很多人都说 , 这个词来源于英文单词“PUSSY” 。本来的意思是猫咪 , 也有女人不可描述部位的意思 。现在用来代指年轻的姑娘 。这个说法有那么一点是靠谱的 , 那就是大多数南京话都以生殖器打头 。另外一种就是“婆惜” , 有学者认为宋代人称女子 , 就这样叫 。像是宋江老婆“阎婆惜” , 很多女子都是以“婆惜”为名的 。这个说法也不怎么靠谱 , 现在的学者大都是“张冠李戴” 。
3、新晋词
【潘西帕金森 潘西】其实南京很多人都不知道 , “潘西”这个词是用来形容女生的 , 甚至不知道有这个词 。原因是这个词是新出来的 , 一些南京的中老年人 , 听都没听过 。充其量也就是个网络词汇 , 而且还是小范围内的 , 没有具体的意思和来源 , 也是十分正常的 。

秒懂生活扩展阅读